Ladies, men aren’t happy when you succeed — but they won’t admit it, according to a new study.
女人们,根据最新研究,男人们不会为你的成功而高兴的——但是他们不会承认自己的不高兴。
Research shows straight men’s self-esteem drops following a romantic partner’s success, while women’s self-esteem remains unchanged after hearing similar news.
根据研究,当男人知道自己的女人成功以后,会觉得自己的自尊受损,然而女人听到自己的男人活得成功以后,不会觉得自己的自尊心受影响。
Study author Kate Ratliff of the University of Florida explained “there is some evidence that men automatically interpret a partner’s success as their own failure,” in a report published in the Journal of Personality and Social Psychology.
本研究在《个性与心理学》杂志上发表,在研究中,根据佛罗里达大学研究员Kate Ratliff的报道“一些证据表明,男性会将自己伴侣的成功很自然的归结为自己的失败。”
In one experiment, college students were told their partners scored in either the top 12% or bottom 12% in a “test of problem solving and social intelligence.”
在实验中,大学学生告诉他们的伴侣自己在“解决问题和社交能力”的测试中取的了前12%的成绩或是后12%的成绩。
How their girlfriends performed didn’t affect men’s reported self-esteem — what they told researchers — but when given a test to determine how they felt subconsciously, it was clear men whose partners performed well experienced a drop in self-worth. The subconscious testing involved quizzing participants on what adjectives they use to describe themselves.
那同学们告诉研究员,自己女朋友的表现不会影响到自己的自尊心。然而,当研究院对男生做潜意识测试时,得出的结果却显示,当男生的女朋友表现得很好时,男生觉得自我价值在贬值。潜意识测试包含了让测试者自己形容自己。
But the same didn’t hold true for women, whose self-esteem wasn’t affected by their partners’ success. In fact, women reported feeling happier about the relationship when men succeeded.
然而同样的测试,在女性身上却没有男性的表现。女性的自尊心不会因为男性的成功而受到影响。事实上,研究报告显示,女性会因为自己伴侣的成功而感觉到高兴。
This could be because “men tend to be more competitive than women,” Ratliff suggested.
研究员Ratliff认为,也许是“男性比女性更倾向于竞争”
“A similar argument is that self-esteem might be impacted when one fails to fulfill the roles ascribed to one’s gender,” she wrote in the report.
“还有一种可能是,当性别赋予的角色有挫败感时,自尊心就会受影响。”研究员在报告中写道。
Additional experiments took place in the Netherlands and in online surveys of more than 600 people. In all cases, the findings were similar.
还有一个类似的延伸的实验,在荷兰,研究员通过网络,做了600份调查。调查结果和以前的实验结果也是非常近似的
郭美美囚服照曝光 道歉还红会清白
卡塔尔客机遭威胁 英战机紧急护航
靠脸吃饭?相貌如何决定你的职场前景
研究:每日五蔬果 健康好身体
平等幼儿园:瑞典学前班刻意“模糊”性别
《记忆中的玛妮》或将是吉卜力最后一部电影
10招助你公众演讲
网店店主应该掌握的3个行为经济学准则
美国医生感染埃博拉 回国隔离治疗
中国西南部发生强烈地震,造成部分通讯中断
围城三十天 以色列从加沙撤军
为什么父亲想要男孩而母亲喜欢女孩?
奥巴马惨遭“嫌弃” 罗姆尼变身“香饽饽”
缘分天注定 英夫妇未相识前就有合照
数据之美 一张图观2000年文化迁移
研究:我们在29岁时拥有的朋友最多
三胞胎太像 父母靠指甲油颜色区分
消失的女孩:英国的女婴文化偏见
考古新发现 娘化推动人类进步?
以小见大 10个迹象告诉你他是不是完美男友?
幸福研究23岁和69岁的人最快乐
研究:过度努力或将影响语言学习效果
一天一苹果真的预防痴呆么?
别灰心 遇到糟糕的老板会令你成为更好的管理者
陪伴是最长情的告白 英夫妇每年一张大头贴
2020年必备的10项技能
用数据说话 互联网如何影响青少年
靠眨眼上大学 瘫痪母亲的励志人生
奥巴马长女音乐节踢人 被踢者很高兴
小布什为老布什写传记
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |