编辑点评: 现在小编给大家分享几个有关新gre阅读考试长难句实例的分析,文章中每个实例都给标注了有几个句子类型。考生可以先不看标注,测试自己在实例中找出几个句子类型。
Because the potential hazards pollen grains are subject to as they are transported over long distances are enormous, wind pollinated plants have, in the view above, compensated for the ensuing loss of pollen through happenstance by virtue of producing an amount of pollen that is one to three orders of magnitude greater than the amount produced by species pollinated by insects.
由于花粉粒在其长距离的运输过程中所要面临的潜在危险是巨大的,按上述观点来看,由风授粉的植物补偿了通过偶发事件而伴随造成的花粉损失。其途径是,制造出大于昆虫授粉的植物种类所产生的花粉量的一至三个数量级的花粉量。
难句类型:复杂修饰、插入语、省略
解释:本句就是上面所说的构成本篇文章首段的第二句话,而且本句的难度超过上一句。本句一上来就不好读,Because the potential hazards that pollen grains are subject to as they are transported over long distances are enormous,其中主语后的pollen grains are subject to本来就是一个定语从句,但是由于主语the potential hazards在从句中作介词to的宾语,所以引导词that被省略,这就显得句子的结构模糊不清,再加上as引导的状语从句,隔开了主语和谓语,给读者造成了较大的阅读困难。后面的分句中,句子的结构更为复杂:插入语、定语和状语层层相套。有两个词组需要解释一下:orders of magnitude指的是数量级,其中order是等级、级别的意思,而magnitude在此不是指重要、星球的光亮度,指的是尺寸大小和数量多少的程度,同义词是size,quantity,number。后面的speciespollinated by insects特指虫媒植物。
意群训练:Because the potential hazards pollen grains are subject to as they are transported over long distances are enormous, wind pollinated plants have, in the view above, compensated for the ensuing loss of pollen through happenstance by virtue of producing an amount of pollen that is one to three orders of magnitude greater than the amount produced by species pollinated by insects.
尽管新gre单词量减少,取消了 类反 但是难度并没有减少,这更要求考生在新gre阅读考试中增强逻辑推理能力。虽然逻辑推理能力的考察对我们国内考生来说有点难度,只要保持好心态就能更好地去理解长难句在gre阅读考试句子类型型。
体坛英语资讯:Across China: Skiing birthplace proves a dreamland for off-piste skiers
一周热词榜(1.20-26)
面试时被问到“为什么想来这里工作?”这样回答最讨喜
国内英语资讯:Large U-shaped tunneling shield completes maiden excavation
国内英语资讯:Chinas backwoods open to the Belt and Road
体坛英语资讯:Westbrook, Porzingis highlight 2018 NBA All-Star reserves
警报!警报!流感席卷全球,你中招了么?
体坛英语资讯:Barcelona confirm Mascheranos transfer to Hebei China Fortune
体坛英语资讯:Leganes win in the Bernabeu to spring massive cup shock in Spain
国内英语资讯:Heavy snow wreaks havoc in east, central China
国际英语资讯:Conflict, climate change major challenges behind Africas hunger, poverty: UN
体坛英语资讯:Leon Goretzkas move to Bayern causes consternation among Schalke fans
国内英语资讯:China to develop six national forest city groups by 2020
研究:女性是最难相处的家庭成员
白宫公布移民改革框架
美文赏析:如果目标太远大,就不要注视它
佛系90后掀起养蛙风:今天你的蛙儿子回家了吗?(附攻略)
国际英语资讯:Spanish court forbids Catalonias Puigdemont to lead from abroad
国内英语资讯:China Focus: Post-90s generation emerges as political force in China
国内英语资讯:Chinas Xiamen Airlines to promote UN sustainable development message with new aircraft
体坛英语资讯:Lebron James becomes seventh player to reach 30,000 career points in NBA
报告显示 北京青少年的睡眠严重不足
国际英语资讯:Death toll rises to 95 in Kabul ambulance bomb blast: official
The Perfect Parents 完美的父母
中国企业家达沃斯吐金句 马云:如果贸易停止,世界就会停止
《无问西东》:谨以此篇献给珍贵的你
国际英语资讯:Turkeys Erdogan blames U.S. arms still flowing into Kurds in Syria
国际英语资讯:Spotlight: Turkeys operation against Kurds in Syrias Afrin strains ties with U.S.
国际英语资讯:67 pct of Russians likely to support Putin at presidential race: poll
小白鞋好看不耐穿,该怎么清洗才能亮白如新?
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |