“满身铜臭”怎么说 ?
古汉语中有“其臭如兰”,可见,“臭”在古代不单单指“难闻的气味”,它的语义范围要比现在广的多,可用来形容各种味道。巧的是,stink(发臭)在古英语中也是个中性词,用来形容“各种气味兼而有之”。 推及到现代,“臭”和“stink”的褒义意所剩无几。在汉语中,“臭”除了表达难闻的气味外,也常用来形容人们对某物、某人的鄙夷之情,如:“满身铜臭”。在英语中,stink或stinking也可起到类似加强语气、渲染感情色彩的作用,如to stink of money和stinking rich恰到好处地形容了“满身铜臭、金钱多如粪土”的内涵。 另外,既然说到了“富有”,这里顺便提几个“腰缠万贯”的相关表达——I'm loaded. I've got money to burn.(我很富有,有花不完的钱);He must be rolling in money/He must be heeled.(他一定很有钱。)很明显,在这里,load,burn,roll,heel的词义更中性一些,即使有贬义意,其贬义意味也要比stink淡的多。
娱乐资讯:Eva Longoria enjoys beach bachelorette weekend
娱乐资讯: Spears, Federline are divorced
娱乐资讯:Katie Holmes a most influential celeb
娱乐资讯: Beckhams named on American best dressed list
娱乐资讯: Lohan goes from pretty kid to party girl
娱乐资讯:Lindsay Lohan polled Biggest Showbiz
娱乐资讯:Germany bans Cruise film from military sites
娱乐资讯:You wed it well: Rod and Penny finally marry
娱乐资讯:Mom: Britney Spears just figuring things out
娱乐资讯:Lohan to complete extended rehab program
娱乐资讯:Harry Potters Hermione turns to modelling
娱乐资讯:Jessica Alba wants a strong intelligent man
娱乐资讯:Toni Collette announces shes pregnant
娱乐资讯:Pamela Anderson fights Finland fur farms
娱乐资讯:Harry Potter casts spell on location vacations
娱乐资讯:Potter star Emma Watson voted Britains greatest female ambassador
娱乐资讯: Hayek named Hollywoods sexiest celeb
娱乐资讯:Nicole Richie wins delay in drunken driving trial
娱乐资讯:Blackbeard Beckhams latest new look
娱乐资讯:Criss Angel explains Diaz dedication
娱乐资讯: OK! has heartbreaking day with Spears
娱乐资讯: Gore and Diaz team up for climate contest
娱乐资讯:Potter star Emma Watson to continue studies
娱乐资讯:Hilton nominated for Teen Choice Awards
娱乐资讯:Baby number three for Pretty Woman Julia Roberts
娱乐资讯:McConaughey is Peoples hottest bachelor
娱乐资讯:Avril Lavigne: Marriage turned me from a tomboy to a real woman
娱乐资讯:Paris Hilton to be released on Tuesday
娱乐资讯:Harry Potters Hermione turns to modell
娱乐资讯: Nicole Richie detours to jail
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |