英语四六级进入备考阶段,六级备考资料供大家参考,祝大家取得好成绩!
由于外来沙尘侵扰和沙尘回流影响,北京市连续三天空气质量均超标。但21日北京的沙尘天气将消散,空气质量会大为好转。
请看新华社的报道:
Dusts backflow continues to contaminate Beijings air--Dusts which polluted Beijings air Friday backflowed Saturday from Beijings east and south and continued to contaminate the capitals air on Sunday, according to an environmental expert。
沙尘回流继续污染北京空气据一位环境专家称,周五污染北京空气的沙尘将从北京东部和南部回流,并在周日继续影响京城的空气质量。
在上面的报道中,dust backflow就是沙尘回流,也就是沙尘离开某地后再杀回马枪,重新影响当地的天气和空气质量。而capital backflow则指的是将之前买进的东西重新卖出所得的资金。
20日,本已大部分移出北京的浮尘被东南风从华北地区吹了回来。受此次沙尘回流影响,北京再次出现floating dust weather,造成空气质量below normal standard。浮尘天气或sand and dust weather会导致空气的visibility降低,inhalable particles增多,air quality下降。
40% top Chinese students choose to study abroad-英语点津
2017第64届艾美奖:提名人都说了些啥?
2017高考英语真题及答案(山东卷)[1]
Stock market value tops last year's GDP-英语点津
北外2017年硕士研究生入学考试试题
2017高考英语真题及答案(陕西卷)[1]
2017高考英语真题及答案(湖北A卷)[1]
川外教授:诺贝尔奖颁奖词翻译不准确
Problematic toymakers banned...-英语点津
七夕特供:《鹊桥仙》英译
联合国秘书长潘基文2017年奥林匹克休战致辞
Call to abandon use of wooden chopsticks-英语点津
英汉翻译需注意固定说法的翻译
2017年6月全国大学英语四级考试真题及答案[1]
2017年6月大学英语六级考试真题及答案[1]
梁振英在香港特别行政区第四届政府就职典礼上的讲话(双语)
各种“裸”词的英译
Beijing rolls out the red carpet-英语点津
亲密称谓揭秘:女生最讨厌被另一半叫什么
口译中遇到中文称谓如何翻译
无法完成的使命:中国古诗英译的尴尬
李克强总理在地方政府职能转变和机构改革会议上的讲话(双语)[1]
Yangtze dolphin 'functionally extinct'-英语点津
细数《舌尖上的中国》美食英文名
LOL 哈哈大笑
美国独立日:美国独立宣言全文(双语)[1]
2017高考英语真题及答案(全国卷)[1]
中国成语典故英文翻译(1)
北外2011年硕士研究生入学考试试题
韩愈《师说》英文版
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |