这两年,专车、定制公交等出行方式的出现,让不少没有车的通勤族也享受到了不少出行的便利。这种介于个人驾车出行和公交集体出行之间的交通方式大概也会成为未来出行的主流方式之一。
"On demand" refers to the ability of people to access mobility without needing to own a transportation vehicle. Through the use of apps and ICT, a new domain of "mobility brokers" becomes part of the mobility arena. Their specific parts is to connect supply and demand, in one way or another.
“定制指人们无需自己拥有车辆便可自由出行。通过手机应用程序和信息通讯技术,运输行业出现了“出行代理这样一个新的领域。他们的特长是将供需双方联系起来。
Two main streams are visible here:
– A ‘downsizing’ in public collective transport
– An ‘upscaling’ in private individual transport
目前有两种发展趋势:
-公共集体运输方式“缩减
-私人化的运输方式“增加
The first refers to on demand public transport initiatives, such as Bridj, a Boston startup facilitating bus rides for commuters, solely based on reservations. A well-known example of the second stream might be Uber, which is using private transportation as a basis for on demand transportation. These two streams together are referred as ‘Microtransit’ and could be seen as a new form of modality, in between private individual and collective public transportation.
第一种趋势指定制公交方案,像波士顿的Bridj项目,专门为提前预订的出行人群提供公共交通服务。第二种趋势的绝佳例子就是Uber了,他们将私人交通工具作为定制交通的运行基础。这两种交通发展趋势结合在一起就叫做“微交通,是一种新的出行方式,介于个人出行和公交集体出行之间的一种交通方式。
2014年6月英语四级翻译练习书的两大类
2014年6月英语四级翻译练习中国服务产业
2014年6月英语四级翻译练习筷子
2014年6月英语四级翻译练习毕业生过剩
2014年6月英语四级翻译练习民主的思索
2014年6月英语四级翻译练习八大菜系
英语四级段落翻译常用词汇经济词汇
2014年6月英语四级翻译练习四合院的历史
2014年6月英语四级翻译练习方言
2014年6月英语四级翻译练习旅游赤字
2014年6月英语四级翻译练习茶
2014年6月英语四级翻译练习少林功夫
2014年6月英语四级翻译练习工作中的偏见
2014年6月英语四级翻译练习中国肥胖问题
2014年6月英语四级翻译新题型练习研究学问
2014年6月英语四级翻译练习中国扇子
2014年6月英语四级翻译练习山体滑坡
2014年6月英语四级翻译练习科学和自然
2014年6月英语四级翻译练习全球变暖
2014年6月英语四级翻译练习秧歌
2014年6月英语四级翻译练习现代人类
2014年6月英语四级翻译练习中国经济活动放缓
2014年6月英语四级翻译练习快速老龄化
2014年6月英语四级翻译练习汉字体系国际研讨班
2014年6月英语四级翻译练习四合院的结构
2014年6月英语四级翻译练习企业的成功
2014年6月英语四级翻译练习保健食品
2014年6月英语四级翻译练习灵隐寺
2014年6月英语四级翻译练习中国出境游
2014年6月英语四级翻译练习信用卡
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |