最近,我有一个学生出差去土耳其的伊斯坦布尔。她在机场星巴克喝咖啡的时候,注意到了他们家杯子上的一个英文谚语,便拍照分享给我:
今天就让我们学一学这条来自星巴克杯子上的英文知识:
我想很多人看到“rise and grind”的时候,会不会像这位同学一样懵,这句话是“起床磨豆子”的意思吗?
我们先熟悉一下grind这个词,牛津词典上的解释为:Reduce something to small particles or powder by crushing it.(通过碾压,把一些东西磨成颗粒或粉末,即“研磨”)所以刚才那位同学说“磨豆子”,正是使用了grind的这一层基本含义。
造个句子加深一下印象:
You need to roast coffee beans before grinding them.
你在研磨咖啡豆前要先烘培它们。
很明显,在短语rise and grind里,grind肯定不是“研磨”的意思。所以,这里就出现了一个令人崩溃的现象:单词都认识,放在一起不认识。这是因为你对一个单词或短语没有深刻理解。就像这里的grind,除了“研磨”这一层含义之外,还有一个非常重要的意思:苦差事。
grind还可以作名词,定义为:an activity that is tiring or boring and takes a lot of time(又累又无聊且花费很多时间的活动),其实这也是从“研磨”的含义中引申而来的,因为“研磨”本身就是一项又累又无聊而且费时间的活儿,不是吗?
在英文中还有一个非常著名的搭配叫:daily grind,表示“每天必须经历的苦差事”,来看一个例句:
It’s easy to get burned out by the daily grind.
很容易你就被日常单调的事情磨得筋疲力竭。
补充一点,如果你特别喜欢自己的工作,就会达到一种“爱觉不累”的状态,这时就不能用daily grind来表示这份工作,而要用:labor of love(心甘情愿的工作)。
再回到rise and grind,这个短语有点模仿英文中另外一个著名的谚语:rise and shine,等同于咱们中国人经常说的“起床啦,太阳晒屁股咯!”把shine替换成grind,得到rise and grind(起床啦,该干活啦!)这个表达既诙谐幽默,又略带一丝无奈,非常形象生动。
《纽约时报》畅销书作者Daymond John的新书取名就叫做 Rise and Grind,我们来看看亚马逊上对这本书的评价,鸡血满满:
if you want to get ahead and stay ahead, you need to put in the work. You need to out-think, out-hustle, and out-perform everyone around you. You've got to 'rise and grind' every day.
如果你想要超越别人(get ahead)并保持领先(stay ahead),你必须付诸行动(put in the work)。你需要比别人多思考(out-think),比别人麻利勤快(out-perform),还要比别人表现更优异(out-perform)。你每天都得“起早干活”(rise and grind)。
我想,在这个语境中,你应该能完全掌握和体会rise and grind的含义了吧?
对了,美国还有一家有名的咖啡店正是用了这个名字:RISE & GRIND。
这个店名使用了“双关”的修辞。美国人一般早上都有喝咖啡的习惯,所以由一家咖啡店号召“起床干活”是比较合适的;而且制作咖啡的一个关键步骤就是“研磨咖啡豆”,把grind“研磨”的这层含义也带进去了,妙哉。
体坛英语资讯:Burundi qualify to face Uganda in 2020 CHAN qualifier
新加坡遭遇史上最严重雾霾天气
浪漫其实并不难:如何做一个浪漫的人?
意前总理贝卢斯科尼一审被判7年徒刑
斯诺登曝美国国家安全局曾密集攻击清华大学
国内英语资讯:Chinas new FTZs inaugurated to push forward opening up
国内英语资讯:China, U.S. negotiation teams maintain effective communication: MOC
国际英语资讯:U.S. announces to launch Space Command
国内英语资讯:Political advisors discuss BRI cooperation on innovation
最美好的时光:毕业后工作前你该做什么?
生活因变化而精彩:5种方式打造精彩生活
《植物大战僵尸2》七月全球登场 超萌预告发布
三亚游客强抱搁浅海豚合影 终因失血过多死亡
关于献血日的10个趣闻
CIA情报官员如何物色特工人选
G8峰会:奥巴马独占酒店体育馆 普京被迫冰湖游泳
NASA选拔8名航天员 半数是女性
你工作得快乐吗:10种方法提升职业幸福感
实习计划成功的三大法宝
贝克汉姆造访同济大学引发踩踏事件 致7人受伤
器官配给—谁来决定生死权?
体坛英语资讯:Santos stretch lead in Brazils Serie A
刘海控看过来:8招对付长得太快没造型的刘海
体坛英语资讯:Benedetto moves to Marseille from Boca Juniors
体坛英语资讯:Chinese players defeat NBA counterparts at 2019 Yao Foundation Charity Game
从瑜伽中汲取投资智慧
国内英语资讯:Xi, Duterte meet on pushing forward ties
My Ideal Job 我理想的工作
国内英语资讯:Xi Focus: 19th CPC Central Committee to hold fourth plenary session in October
国内英语资讯:China Focus: China to grandly celebrate 70th National Day
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |