编辑点评: 新GRE阅读中中难的部分就是长难句的理解,大家可以在平时的练习中利用中英翻译的方法来练习。从GRE阅读真题中抽选一些句子进行翻译练习是个不错的方法,本文就为大家提供一些句子,供大家练习翻译,加深对长难句的理解。
41. The most thrilling explanation is, unfortunately, a little defective. Some economists argue that powerful structural changes in the world have upended the old economic models that were based upon the historical link between growth and inflation.
42. The Aswan Dam, for example, stopped the Nile flooding but deprived Egypt of the fertile silt that floods left-all in return for a giant reservoir of disease which is now so full of silt that it barely generates electricity.
43. New ways of organizing the workplace--all that re-engineering and downsizing--are only one contribution to the overall productivity of an economy, which is driven by many other factors such as joint investment in equipment and machinery, new technology, and investment in education and training.
44. His colleague, Michael Beer, says that far too many companies have applied re-engineering in a mechanistic fashion, chopping out costs without giving sufficient thought to long-term profitability.
45. Defenders of science have also voiced their concerns at meetings such as The Flight from Science and Reason , held in New York City in 1995, and Science in the Age of information, which assembled last June near Buffalo.
41.很不幸,这最令人震惊的解释有一点缺陷。一些经济学家认为世界经济结构的强有力的变化已经结束了那个以经济增长和通货膨胀的历史关联为基础的旧的经济模式。
42.例如,阿斯旺大坝使得尼罗河不再洪水泛滥,但是它也夺去了埃及以前所享有的洪水留下的肥沃淤泥--这些换宋的就是这么个疾病滋生的水库,现在这个水库积满了淤泥,几乎不能发电了。
43.企业重组的新方法--所有那些重新设计、缩小规模的做法--只是对一个经济的整体生产力做出了一方面的贡献。这种经济还受许多其他因素的驱动,比如结合设备和机械上的投资、新技术,以及在教育和培训上的投资。
44.他的同事迈克尔 比尔说,有太多的公司已经用一种机械的方式实行公司内部的重新设计,在没有充分考虑长期赢利的能力下削减了成本。
45.科学卫士们在会议上也表述了他们的关注,比如1995年在纽约市举行的 逃离科学与理性 会议,以及去年6 月在布法罗附近召开的 信息时代的科学 会议。
GRE阅读长难句中译英在GRE考试复习中是十分重要的,所以考生要在平时的积累中多做练习,有效的掌握这些长难句的意思,为你的GRE阅读增分!
恐惧为何能造就更好的领导者
孙杨药检呈阳性 禁赛3个月
出差旅行省时省心10贴士
习近平在新西兰媒体发表署名文章
英酒店雷人规定 敢发差评罚款千元
玩坏了互联网:卡戴珊奇美香槟广告
科学证明:气色健康是事业成功关键
不男不女 波兰奇葩理由封杀小熊维尼
爱出轨或是基因惹的祸
《人物》出炉“最性感男士” “雷神”克里斯夺冠
屌丝生存状况报告 月薪三千用安卓
英国生态公交车用大便做燃料
别人家的护照 挪威极光护照美如画
外媒看中国 山寨车惹怒路虎公司
为什么给男友打扫房间不能收费
做家务就能健身,你还在骗自己吗?
你真的懂这些办公室行话吗?行天下必备
下一个人人?美国电影协会抨击迅雷
他杀! 梵高之死的惊人真相
停止空谈 用想象力和自由意志克服心理作用
《小苹果》在全美音乐奖 广告时间遇尴尬
印度发现首例埃博拉病例 已被隔离
纽约州遭遇强降雪 至少8人死亡
习主席访问新西兰 和毛利人行碰鼻礼
囧研究 男人更愿帮助穿高跟鞋的女性
英教育大臣呼吁学习中国课堂教学法
奥巴马:自己像辆破车“叮当作响”
娘家人多 英国婚礼44名伴娘破记录
被拒绝直销 特斯拉非特许经营不可
热吻10秒 交换细菌8000万
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |