职场研究:坏老板升职快
Bad bosses get promoted, not punished
How do peopleget ahead in the workplace? One way seems to be by making their subordinates miserable, according to a study released on Friday.
In the study presented at a conference on management last weekend, almost two-thirds of the 240 participants in an online survey said the local workplace tyrant was either never censured or was promoted for domineering ways.
"The fact that 64.2 percent of the respondents indicated that either nothing at all or something positive happened to the bad leader is rather remarkable -- remarkably disturbing," wrote the study's authors, Anthony Don Erickson, Ben Shaw and Zha Agabe of Bond University in Australia.
Despite their success in the office,spitefulsupervisors can cause serious malaise for their subordinates, the study suggested, citing nightmares, insomnia, depression and exhaustion as symptoms of serving a brutal boss.
The authors advocated immediate intervention by industry chiefs to stopfledglingoffice authoritarians from rising up the ranks.
"As with any sort of cancer, the best alternative to prevention is early detection," they wrote.
They faulted senior managers for not recognizing the signs of workplace strife wrought by bad bosses. "The leaders above them who did nothing, who rewarded and promoted bad leaders ... represent an additional problem."
The study was presented at the annual meeting of the Academy of Management, a research and teaching organization with nearly 17,000 members, from Sunday to Wednesday in Philadelphia.
双语资讯
(AP)
怎样才能获得升职机会?据上周五公布的一项研究,其中一个途径就是“压迫”下属。
该研究在上周末的一个管理学术研讨会上公布。在一项共有240人参加的在线调查中,近三分之二的人称,单位里的“暴君”不仅不会因对下属专横跋扈受到责备,反而能获得晋升机会。
研究报告的撰写者、澳大利亚邦德大学的安东尼·堂·埃里克森、本·肖和查·阿格比在报告中提到:“64.2%的受访者指出,坏领导要么‘安然无恙’,要么反倒走起了‘好运’,这一事实实在令人担忧。”
研究表明,坏老板事业上的成功是建立在下属的“痛苦”之上的。在坏老板手下做事,员工会出现做噩梦、失眠、抑郁和疲惫等不良身体症状。
研究报告的撰写者们呼吁行业领导立即采取措施阻止有此种苗头的单位领导获得晋升机会。
他们在研究报告中写道:“就像对于癌症一样,最好的预防办法就是早发现。”
他们指责高层管理者未及时发现办公室里因坏领导而引起的冲突苗头。“高层领导不采取任何措施,反而奖励提拔他们,这又是一个问题。”
该研究在管理学会一年一度的研讨会上公布。管理学会是一个研究与教学组织,共有近1万7千名成员,此次于上周日开幕的年会在费城召开,将持续至本周三。
Vocabulary:
get ahead:进步;取得成功
spiteful:malicious
fledeling:new and untried or inexperienced
国际英语资讯:Third suspect arrested over London subway station blast
国际英语资讯:Iranian senior officials strongly against Iraqi Kurdish independence vote
澳洲帅哥穿西装跑马拉松 打破世界纪录
昂山素季声讨若开邦侵犯人权的现象
国际英语资讯:Spotlight: U.S. Navy leaders urged to do better amid deadly ship collisions
国际英语资讯:Hamas says ready to resume dialogue with Fatah
Latest 'endangered species' list published 最新“濒危物种”名单公布于众
国际英语资讯:3 dead, more than a dozen injured after buses collide in New York
体坛英语资讯:Colombia forward Copete set for Santos return
国内英语资讯:China Focus: Xi stresses prevention, control of major risks
How honest are you? 你诚实吗?
美文赏析:自律,才能带来真正的自由
Apple reveals ‘leap forward’ iPhone X 苹果公司称 iPhone X 是“一次技术性飞跃”
没听过三手烟?那你肯定不知道它的危害有多大!
国际英语资讯:Massive protests held in Japan to mark second anniversary of controversial security laws
澳洲帅哥穿西装跑马拉松 打破世界纪录
国内英语资讯:Xi, Trump talk upcoming China visit, Korean Peninsula over phone
国际英语资讯:Finnish authorities to help promote Alipay
体坛英语资讯:Guerrero helps Flamengo back into top four
哈里王子和梅根好事将近 欲请凯特王妃做伴娘
国内英语资讯:Premier Li hopes for Singapore support in high-speed railway
国际英语资讯:DPRK condemns latest U.N. Security Council press statement
婚恋网站须严格执行实名制 严打违法婚介
国际英语资讯:Quake kills more than 100 people in central Mexico
王室第三胎引来民众反感!原因还得怪TA
跟人没话聊?这5个简单原则让你迅速摆脱尬聊
国内英语资讯:Xi, Trump talk upcoming China visit, Korean Peninsula over phone
亚洲冰川将流失1/3 恐影响数百万人
国内英语资讯:China Focus: CPC to amend party constitution
国内英语资讯:CMC signs service agreement with 13 agencies
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |