职场研究:坏老板升职快
Bad bosses get promoted, not punished
How do peopleget ahead in the workplace? One way seems to be by making their subordinates miserable, according to a study released on Friday.
In the study presented at a conference on management last weekend, almost two-thirds of the 240 participants in an online survey said the local workplace tyrant was either never censured or was promoted for domineering ways.
"The fact that 64.2 percent of the respondents indicated that either nothing at all or something positive happened to the bad leader is rather remarkable -- remarkably disturbing," wrote the study's authors, Anthony Don Erickson, Ben Shaw and Zha Agabe of Bond University in Australia.
Despite their success in the office,spitefulsupervisors can cause serious malaise for their subordinates, the study suggested, citing nightmares, insomnia, depression and exhaustion as symptoms of serving a brutal boss.
The authors advocated immediate intervention by industry chiefs to stopfledglingoffice authoritarians from rising up the ranks.
"As with any sort of cancer, the best alternative to prevention is early detection," they wrote.
They faulted senior managers for not recognizing the signs of workplace strife wrought by bad bosses. "The leaders above them who did nothing, who rewarded and promoted bad leaders ... represent an additional problem."
The study was presented at the annual meeting of the Academy of Management, a research and teaching organization with nearly 17,000 members, from Sunday to Wednesday in Philadelphia.
双语资讯
(AP)
怎样才能获得升职机会?据上周五公布的一项研究,其中一个途径就是“压迫”下属。
该研究在上周末的一个管理学术研讨会上公布。在一项共有240人参加的在线调查中,近三分之二的人称,单位里的“暴君”不仅不会因对下属专横跋扈受到责备,反而能获得晋升机会。
研究报告的撰写者、澳大利亚邦德大学的安东尼·堂·埃里克森、本·肖和查·阿格比在报告中提到:“64.2%的受访者指出,坏领导要么‘安然无恙’,要么反倒走起了‘好运’,这一事实实在令人担忧。”
研究表明,坏老板事业上的成功是建立在下属的“痛苦”之上的。在坏老板手下做事,员工会出现做噩梦、失眠、抑郁和疲惫等不良身体症状。
研究报告的撰写者们呼吁行业领导立即采取措施阻止有此种苗头的单位领导获得晋升机会。
他们在研究报告中写道:“就像对于癌症一样,最好的预防办法就是早发现。”
他们指责高层管理者未及时发现办公室里因坏领导而引起的冲突苗头。“高层领导不采取任何措施,反而奖励提拔他们,这又是一个问题。”
该研究在管理学会一年一度的研讨会上公布。管理学会是一个研究与教学组织,共有近1万7千名成员,此次于上周日开幕的年会在费城召开,将持续至本周三。
Vocabulary:
get ahead:进步;取得成功
spiteful:malicious
fledeling:new and untried or inexperienced
2017高考英语二轮复习限时训练28 社会生活型阅读理解(2)
贝克汉姆一家都是宝 小七名字注册为商标
2017高考英语二轮复习限时训练22 故事记叙型阅读理解
广东省2017高考英语二轮限时训练:16 复合句结构
2017高考英语二轮复习限时训练23 资讯报道型阅读理解
体坛英语资讯:Bremen beat Hamburg, Darmstadt upset Schalke in German Bundesliga
美餐厅禁五岁以下儿童入内 生意爆棚
广东省2017高考英语二轮限时训练:28 史地常识型阅读理解(2)
2017届高三一轮英语 单元验收试题11 新人教版
2017高考英语二轮复习限时训练21 人物传记型阅读理解
2017年高考英语二轮复习 代词(学案)
广东省2017高考英语二轮限时训练:5 议论文型完形填空
2017高考英语二轮复习限时训练19 完形填空第二节(1)
2017高考英语二轮复习限时训练17 议论文型完形填空
广东省2017高考英语二轮限时训练:15 非谓语动词(3)动名词
国际英语资讯:Turkish president says constitutional amendments accepted in referendum
国际英语资讯:50 buses of Shiite evacuees enter Aleppo following massive explosion
国内英语资讯:China, Lithuania agree to build stronger ties
国际英语资讯:President Trump plays down nationwide protests demanding release of his tax returns
体坛英语资讯:Xavi: Barcelona miss Dani Alves
2017届高三一轮英语 单元验收试题12 新人教版
体坛英语资讯:Guangzhou Evergrande beat Tianjin Teda 3-0 in CSL encounter
2017高考英语二轮复习限时训练30 科普知识型阅读理解(2)
国内英语资讯:Senior Chinese, U.S. officials exchange views on Korean Peninsula situation
2017高考英语二轮复习限时训练18 说明文型完形填空
2017高考英语二轮复习限时训练31 阅读填空(1)
国际英语资讯:22 killed in blast targeting buses evacuating Syrian Shiites
浙江省2017高考英语二轮复习 专题训练 阅读理解(78)
体坛英语资讯:Feyenoord and Ajax make no mistake in Dutch title race
国际英语资讯:Ecuador to mark one-year anniversary of deadly quake
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |