Chinese travel website Mafengwo denied that it posted fake reviews on its site after a social media report accused it of copying review content from competitors and fabricating as much as 85 percent of the reviews on its platform.
The company said in a statement on its Sina Weibo account last Monday that reviews of restaurants and eateries made up less than 3 percent of the user-generated content on the Mafengwo platform, which includes travel itineraries, diary entries and photo sharing.
该公司上周一在其新浪微博上发表声明称,蚂蜂窝平台上的用户点评内容中,对餐厅和餐馆的点评只占不到3%。平台用户的点评内容包括旅游行程、日记和分享照片。
"The number of accounts suspected of false reviews accounted for a very small proportion of overall users, and Mafengwo has removed such accounts. The number of fake users mentioned in the media report is seriously inconsistent with facts and third-party statistics," the company said.
该公司表示:“涉嫌虚假点评的账户数量只占用户总数的很小一部分,蚂蜂窝已经注销了这些账户。媒体报道中提到的虚假用户数量与第三方统计数据严重不符。”
Established in 2006, the Beijing-based company claims to cover more than 200 countries and regions, 100 million travelers and 920,000 hotels around the world. It said it has more than 21 million original reviews.
蚂蜂窝成立于2006年,总部位于北京,内容覆盖全球超过200个国家和地区、1亿名游客和92万家酒店。该公司表示,其原创评论超过2100万篇。
A social media account on WeChat, "Xiaosheng Bibi", co-reported with data group Hooray Data, accusing the company of using bots and hiring writers to fake more than 18 million user comments and blog articles of the total 21 million original content pieces the company says it owns.
此前,微信公众号“小声比比”与数据集团乎睿数据联合报告,指责马蜂窝使用机器人以及雇佣写手,在其声称的2100万篇原创内容中,有1800多万篇文章和评论是假的。
The report said 7,454 fake user accounts were found copying and transferring content from rivals, including Ctrip, eLong, Meituan-Dianping, Agoda and Yelp.
该报告称,共有7454个虚假账户抄袭并搬运包括携程、艺龙、美团-点评、Agoda和Yelp在内的马蜂窝的竞争对手的内容。
The total amount of copied data included 5.72 million comments and blog articles on restaurants and bars, and 12.2 million comments and stories about hotels -- altogether representing around 85 percent of all comments Mafengwo shows on its platform.
抄袭内容包括572万条关于餐馆和酒吧的评论和文章,以及1220万条酒店评论和故事--占蚂蜂窝平台上点评总数的85%。
Mafengwo said that the company removes 26,000 posts each week for violating its terms and conditions and has closed down 15,000 accounts.
蚂蜂窝方面表示,该公司每周会删除2.6万个违反条款的帖子,注销1.5万个账户。
The media report was an "organized attack", and the company will legally defend its interests, the company said.
该公司表示,这一媒体报道是“有组织的攻击”,公司将依法维护自身利益。
新浪微博何时才能创收?
调查:为什么员工恨上司
调查:另一半是幸福的主要源泉
如何为生活中的“第一次”做准备
英国大学:数学太难?取消相关课程!
各种搞怪的电话亭
父母认为传统童话故事“太吓人”少儿不宜
林书豪当选东部周最佳 场均27分四战引爆疯狂
准妈妈早产2周 只为病危丈夫能怀抱女儿离世
“拉黑”需谨慎:美夫妇删除“好友”被杀
施瓦辛格&史泰龙 两大硬汉医院喜相逢
成就职场事业的六字箴言
林书豪教会我们的10个人生道理
调查:中国约有三成烟民
iPad 3最新消息:苹果有望下月初发布iPad 3
情人节约会创意:亲爱的我们去约会吧
阿黛尔囊括六奖横扫格莱美奖
什么是小资? Enjoy Life, You Petty Bourgeoisie
iTunes提高惠特尼专辑售价 歌迷指责苹果“发死人财”
雅芳海外高管涉嫌行贿中国官员
凯特王妃再登年度时尚热词榜榜首
巧克力蛋糕当早餐能减肥?
iPad商标侵权遭下架 唯冠申请禁售令
年薪1.4万英镑!白金汉宫招聘皇室浴缸总管
美州立大学被曝造假 中国留学生占多数
人生浮沉:惠特尼·休斯顿一生十大时刻
测一测你的老板是最佳雇主吗?
动物世界也过情人节?
香港考虑禁止内地孕妇到公立医院分娩
惠特尼•休斯顿女儿焦虑送医 前夫前往安慰
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |