Chinese travel website Mafengwo denied that it posted fake reviews on its site after a social media report accused it of copying review content from competitors and fabricating as much as 85 percent of the reviews on its platform.
The company said in a statement on its Sina Weibo account last Monday that reviews of restaurants and eateries made up less than 3 percent of the user-generated content on the Mafengwo platform, which includes travel itineraries, diary entries and photo sharing.
该公司上周一在其新浪微博上发表声明称,蚂蜂窝平台上的用户点评内容中,对餐厅和餐馆的点评只占不到3%。平台用户的点评内容包括旅游行程、日记和分享照片。
"The number of accounts suspected of false reviews accounted for a very small proportion of overall users, and Mafengwo has removed such accounts. The number of fake users mentioned in the media report is seriously inconsistent with facts and third-party statistics," the company said.
该公司表示:“涉嫌虚假点评的账户数量只占用户总数的很小一部分,蚂蜂窝已经注销了这些账户。媒体报道中提到的虚假用户数量与第三方统计数据严重不符。”
Established in 2006, the Beijing-based company claims to cover more than 200 countries and regions, 100 million travelers and 920,000 hotels around the world. It said it has more than 21 million original reviews.
蚂蜂窝成立于2006年,总部位于北京,内容覆盖全球超过200个国家和地区、1亿名游客和92万家酒店。该公司表示,其原创评论超过2100万篇。
A social media account on WeChat, "Xiaosheng Bibi", co-reported with data group Hooray Data, accusing the company of using bots and hiring writers to fake more than 18 million user comments and blog articles of the total 21 million original content pieces the company says it owns.
此前,微信公众号“小声比比”与数据集团乎睿数据联合报告,指责马蜂窝使用机器人以及雇佣写手,在其声称的2100万篇原创内容中,有1800多万篇文章和评论是假的。
The report said 7,454 fake user accounts were found copying and transferring content from rivals, including Ctrip, eLong, Meituan-Dianping, Agoda and Yelp.
该报告称,共有7454个虚假账户抄袭并搬运包括携程、艺龙、美团-点评、Agoda和Yelp在内的马蜂窝的竞争对手的内容。
The total amount of copied data included 5.72 million comments and blog articles on restaurants and bars, and 12.2 million comments and stories about hotels -- altogether representing around 85 percent of all comments Mafengwo shows on its platform.
抄袭内容包括572万条关于餐馆和酒吧的评论和文章,以及1220万条酒店评论和故事--占蚂蜂窝平台上点评总数的85%。
Mafengwo said that the company removes 26,000 posts each week for violating its terms and conditions and has closed down 15,000 accounts.
蚂蜂窝方面表示,该公司每周会删除2.6万个违反条款的帖子,注销1.5万个账户。
The media report was an "organized attack", and the company will legally defend its interests, the company said.
该公司表示,这一媒体报道是“有组织的攻击”,公司将依法维护自身利益。
名师点评2014年6月四六级真题
指导2013年6月英语四级冲刺备考
四六级考前一个月应该做些什么
2014年12月大学英语四六级复习全程攻略
2013年四六级备考题海战术有原则
指导四六级考前20天听力提分技巧
2014年大学英语四级考试新手上道指南
英语四六级考试四大变化
2014英语四六级备考如何有效使用历年真题
2014年6月四六级考后点评整体难度稳中求进
名师点评2013年6月六级试题及答案
2013年6月英语四六级阅读理解黄金法则
2014年6月英语四级仔细阅读部分答案及解析
2014英语四六级改革后全新备考指导
名师指导英语四级考前50天应如何进行复习
面对将在我们生命中逝去的四六级
2013年12月大学英语六级考前准备工作
名师指导英语四级写作提分长短句原则
2014英语六级考前50天如何合理分配时间
2013年12月英语四六级考试备考要点及方法全指导
直播点评2014年6月四级试题及答案
2014年6月全国大学英语四六级考试复习计划
名师点评12月六级试题答案
2013年6月四级真题完整点评
2014国庆节长假四六级考试各题型备考指导
2013年英语四六级考情综述
英语四六级口语考试必看指南
2014年6月英语四六级考试预测动向
12月四六级考前名师支招听力
准备四六级写作却不知如何下笔
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |