Chinese travel website Mafengwo denied that it posted fake reviews on its site after a social media report accused it of copying review content from competitors and fabricating as much as 85 percent of the reviews on its platform.
The company said in a statement on its Sina Weibo account last Monday that reviews of restaurants and eateries made up less than 3 percent of the user-generated content on the Mafengwo platform, which includes travel itineraries, diary entries and photo sharing.
该公司上周一在其新浪微博上发表声明称,蚂蜂窝平台上的用户点评内容中,对餐厅和餐馆的点评只占不到3%。平台用户的点评内容包括旅游行程、日记和分享照片。
"The number of accounts suspected of false reviews accounted for a very small proportion of overall users, and Mafengwo has removed such accounts. The number of fake users mentioned in the media report is seriously inconsistent with facts and third-party statistics," the company said.
该公司表示:“涉嫌虚假点评的账户数量只占用户总数的很小一部分,蚂蜂窝已经注销了这些账户。媒体报道中提到的虚假用户数量与第三方统计数据严重不符。”
Established in 2006, the Beijing-based company claims to cover more than 200 countries and regions, 100 million travelers and 920,000 hotels around the world. It said it has more than 21 million original reviews.
蚂蜂窝成立于2006年,总部位于北京,内容覆盖全球超过200个国家和地区、1亿名游客和92万家酒店。该公司表示,其原创评论超过2100万篇。
A social media account on WeChat, "Xiaosheng Bibi", co-reported with data group Hooray Data, accusing the company of using bots and hiring writers to fake more than 18 million user comments and blog articles of the total 21 million original content pieces the company says it owns.
此前,微信公众号“小声比比”与数据集团乎睿数据联合报告,指责马蜂窝使用机器人以及雇佣写手,在其声称的2100万篇原创内容中,有1800多万篇文章和评论是假的。
The report said 7,454 fake user accounts were found copying and transferring content from rivals, including Ctrip, eLong, Meituan-Dianping, Agoda and Yelp.
该报告称,共有7454个虚假账户抄袭并搬运包括携程、艺龙、美团-点评、Agoda和Yelp在内的马蜂窝的竞争对手的内容。
The total amount of copied data included 5.72 million comments and blog articles on restaurants and bars, and 12.2 million comments and stories about hotels -- altogether representing around 85 percent of all comments Mafengwo shows on its platform.
抄袭内容包括572万条关于餐馆和酒吧的评论和文章,以及1220万条酒店评论和故事--占蚂蜂窝平台上点评总数的85%。
Mafengwo said that the company removes 26,000 posts each week for violating its terms and conditions and has closed down 15,000 accounts.
蚂蜂窝方面表示,该公司每周会删除2.6万个违反条款的帖子,注销1.5万个账户。
The media report was an "organized attack", and the company will legally defend its interests, the company said.
该公司表示,这一媒体报道是“有组织的攻击”,公司将依法维护自身利益。
亚洲公司的网络安全世界最差
信任在分享经济时代的意义
天生就少半个脑袋宝宝2岁了 每过1天都是奇迹
几月最容易分手?说出来你别不信!
历年G20峰会主要成果
你越来越怕热?都是空调把你惯的!
你有注意到这八种谈话的坏习惯吗?
女性最佳抗老化食物
光大集团牵头 欲收购利物浦俱乐部
为什么中国人喜欢去宜家睡觉
巴西第一位女总统罗塞夫被罢免 保留政治权利
科学家告诉你:这样学才记得牢
真事:这只汪星人当选市长还连任了
你是不是爱错人了?看看这12个迹象你占几条
Quora精选 那些年粑粑麻麻说过的谎言
我的朋友那么多 为什么知心的却没几个
7大抗炎症美食来袭:吃出健康 拯救啤酒肚
2016年全球最友好城市排行榜出炉
研究表明怀孕期间多吃水果能使宝宝更聪明
肥胖更易致癌 而且不止一种
报告称大自然2016年的资源预算已用完
看见保质期就头疼?这11种食物永远不会变质
社交媒体是如何“毒害”我们下一代的
伴侣怀孕时,男性真的易出轨吗?
NASA又搞了个大资讯 4.37光年外有另一个地球
外媒总结高大上有范儿的50个标准:你中几条
宝宝出生哭声自带口音全球大不同
习大大谈G20:走向包容的世界经济
一眼识人,如何看清人的本性
脸书实习生月入7500美元 名企实习生工资大PK
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |