请将下面这段话翻译成英文:
中国是一个发展中国家,也是一个负责任的国家。中国愿意为推进合作共赢、实现可持续发展做出自己的贡献。中国保持经济快速健康发展,对全球经济及地区经济发展有利。改革开放20多年来,中国经济年均增长9.4%,不仅成功解决了十几亿人的温饱问题,而且使中国人民的生活总体上达到小康水平。当前,中国经济发展总的形势很好。虽然经济运行中出现了一些问题,但在我们的宏观调控下,一些不健康、不稳定因素已经得到了有效抑制。
【参考答案】
China is a developing country with a strong sense of responsibility.We are ready to make contribution to promote win-win cooperation for sustainable development.A sound and rapidly growing Chinese economy is helpful for the economic development of the region and that of the world at large.With an average annual growth rate of 9.4% in the past 20-old years of reform and opening-up,China has succeeded in meeting the basic needs for food,clothing and shelter of its population and providing,on the whole,a moderately comfortable livelihood for its over one billion people.Chinas economy right now is in good shape,though not problem-free.Thanks to our macro-economic measure,the unhealthy and unstable factors in the economy have been brought under effective control.
【考点分析】
不仅成功解决了十几亿人的温饱问题,而且使中国人民的生活总体上达到小康水平。
分析:
句中的如温饱和小康都是极具特色的中国时政用语,英语中没有现成的对应词,翻译时只能意译。温饱可以理解为满足了基本吃,穿,住,而小康可以理解为过得比较舒服。
【本文背景】
选自亚太工商领导人峰会开幕式上胡锦涛的重要演讲《推进合作共赢 实现持续发展》。该峰会在智利首都圣地亚哥举行。
all用法要点
turn短语动词考点完全归纳
连词and的若干条用法说明
有关best的短语与句式
anything用法说明
“换一个”=change another吗
话说America
always用法小议
close还是closed
apologize与apoloy的用法
altogether的用法
anywhere用法小议
certain句式与搭配
persuade是“说服”还是“设法说服”
angry to sb还是angry with sb
a.m. / A.M.用法说明
动词feel用法详解
你知道tough的用法吗?
catch的短语与句式
alone的搭配与用法
是welcame还是welcomed
“be said+不定式”考点归纳
英语可说disagree to do sth吗
such...that与such...as
错误(wrong)句式归纳
because of与just because
有关bed的若干习语
can’t help doing
agree sb to do还是allow sb to do
有关after的三个重要搭配
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |