Models and Monuments It is fashionable nowadays to talk about Englishessurely one of the least attractive of recent coinages. But it is an indication that the great community of users of English are now conscious of the fact that they do not all have exactly the same accent, or habit of grammar and idiom, or vocabulary. They have a choice, and they intend to use it. How does Britain stand in this comparison? What is the role of the British Council, and other British educational interests? How does a major initiative like the Cobuild project further the image of Britain abroad? Born with EnglishIn Britain on the whole we do not have much of a choice. We can take steps to modify our language a little, and there are some famous recent examples of the perils attending that policy. But by and large we just use the language that somehow emerges in early development and usually seems adequate for our daily communication needs. We should never forget what an asset it is to us all that this language is English. Everyone who has English as a birthright has an inbuilt advantage in international communication. Not only are we spared the trouble and expense of mastering the language later on, we also have access to a mastery of it which is of such high quality that few foreigners ever reach the same level. Such an asset beats North Sea Oil hands down. It must be worth billions of pounds a year and it is renewed solely by the operation of normal social processes. Only EnglishThere are some disadvantages which must at least be mentioned. We in Britain are in danger of turning this asset into arrogance, insularity and complacency. Since there is no commercial pressure on us to learn any particular foreign language, we tend as a nation to be very bad learners of other languages.. This cuts us off from the ability to appreciate fully the culture of others, and denies us the ability to make the wonderful outward gesture of using someone elses own language. Both personally and commercially, most British people do not know what they are missing, and our competitors are well able to take advantage of this weakness. Busy and important people nowadays travel a lot and find themselves frequently attending meetings and giving talks, which have to be in English although everyone else shares a common language. It would improve the situation if on each occasion the unfortunate monolingual were to give a simple and sincere apology. The old adage that if you just speak English loudly enough everyone will understand, is truer than ever before, but is getting less and less effective.
Metro line 5 a tangible benefit
国内英语资讯:CPC discipline watchdog vows efforts on strict Party governance
Read between the lines
2017年英语六级高频词组(二)
Cold turkey: Can you dig it?
Hocus pocus?
国内英语资讯:China, Malaysia sign infrastructure, defense deals
2017年英语六级高频词组(五)
Greener pasture?
Jobs for college graduates
2017年英语六级高频词组(六)
2017年英语六级高频词组(一)
Can you help me?
英语口语之时政公文常用词汇(三)
Tough love
Cut no ice?
Getting over the hump
2017年英语六级高频词组(四)
2017年英语六级高频词组(三)
In and of itself
A case of overlooked talent
From Kundera to Dostoyevsk
“中山门”在英语里究竟应该怎么表达
国际英语资讯:Dialogue with Russia important to ensure security in the Baltic: Finnish, Latvian presidents
国内英语资讯:CPPCC concludes study of key CPC meeting
Been there, seen that
Back to the future?
On a tear?
It never gets old
国际英语资讯:Mexicans at risk of stress and heart problems due to long working hours: expert
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |