新版的四级翻译,让人吐槽叫人无奈,考生很多单词不会写, 但也不能空着, 到后面就自己创造单词,那么如何备战四级翻译,大换血后的翻译又具有哪些特点呢?
首先、翻译内容多为中国文化传统。 比如13年12月真题中就出现: 中国结、手工艺人、团聚、祈求好运、辟邪、帝王、瑰宝、中国园林、园林景观、皇室成员、微缩景观、假山、山水画卷、 造纸、火药、 福、和、指南针、 印刷术、 瓷器等等,看似很难很难无从下手,但其实只有:中国结、帝王、中国园林、 造纸、火药、 福、和、指南针、 印刷术、 瓷器这些的翻译比较固定,而其他的词或短语则可以灵活地变通。比如 皇室成员不是只有the royal family这样高大上的翻译,也可以译为: the emperors family, 或者 the kings family。 当然要想灵活自如,备战过程中背诵积累是必不可缺的。
其次、四级翻译的特点在于重复性。因为是介绍性的文章,而且内容关于中国传统文化,一些表达不可避免的会反复出现,比如: 在古代,人们用它来,但现在主要是用于装饰的目的、在中文里意味着爱情丶婚姻和团聚、常常作为礼物交换或作用饰品祈求好运和辟邪、在中国各地差别很大、相传, 中国的于五千年前发现了,在明清期间, 遍布全国, 在六世纪传到。这些句子具有重复出现的特点,介绍中国各种传统习俗都频繁用到。所以我们可以把这些表达的英文变成模板句子进行背诵。
最后,英译中灵活性很大,小说诗歌等翻译也很灵活。但是四级考的是中译英,特别是介绍性文章,有它固定的技巧,比如切分句子,添加主语,主语为我们/人们直接变被动,定语的三类翻译方法,四级翻译不求雅,抓住这些基本的技巧,做到信和达就可以笑傲考场。
职称英语考试学习的六大原则(5)
2015年职称英语考试词汇精析:限制性定语从句
职称英语完型填空复习三大注意的事项
2015年职称英语备考高频词汇730个(5)
扩大职称英语阅读范围是备考的关键
2015年职称英语考试常用词对预测篇(6)
职称英语考试学习的六大原则(6)
职称英语考试词汇精析动词不定式用来作定语
2015年职称英语考试快速阅读方法和技巧
2015年全国职称英语考试命题原则及复习策略
2015年职称英语考试完形填空目录及复习重点小结
2015年职称英语考试词汇精析篇:形容词
2015年职称英语考试常用词对预测篇(5)
2015职称英语重点语法解析之让步状语及时间状语
职称英语名师指导总结:考前必看三大步
2015年职称英语考试常用词对预测篇(7)
职称英语考试语法考点介绍篇
2015年职称英语通关训练营第5期:阅读判断题型
2015年职称英语通关训练营第4期:代词的基本用法
在职考研英语复习方法推荐
2015年职称英语考试词汇讲解:非限制性定语从句
职称英语考试常用词对预测篇(3)
300个高频短语(5)
职称英语阅读理解精选语句(一)
2015年职称英语考试单词记忆窍门:在阅读句子中如何巧记
职称英语词汇记忆的五法
2015职称英语考试学习六大原则(3)
2015职称英语考试六大题型难度分析
2015年职称英语考试词汇精析:动词不定式用来作状语
全国职称英语考场查词攻略篇
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |