在我们的生活中上当受骗的事情非常多,特别是在买东西的时候,那么用英语应该怎么表达上当了?
1. I've been diddled! Half of these tomatoes are bad!
我上当了! 这些番茄有一半是坏的。
2. You've been sold a pup again. That car you bought is a wreck。
你又上当了。你买的那辆汽车是个废物。
3. You have been spoofed。
你上当了。
4. You've really been taken。
你真的上当了。
5. You have fallen into the trap。
你们上当了。
6. He was dumped on。
他上当了。
7. We got screwed when we bought this house。
我们买这所房子时上当了。
8. We were tricked into buying a poor car。
我们受骗上当买了一辆破汽车。
9. We were all fooled by him。
我们都上了他的当。
10. Mary was done brown!
玛丽上当了!
细数《舌尖上的中国》美食英文名
2017第64届艾美奖:提名人都说了些啥?
2017年6月全国大学英语四级考试真题及答案[1]
华尔街日报头版文章:致毕业生们
《钓鱼岛是中国的固有领土》白皮书(英汉对照)[1]
汉译英佳作翻译:史铁生《我与地坛》节选
亲密称谓揭秘:女生最讨厌被另一半叫什么
2017高考英语真题及答案(山东卷)[1]
川外教授:诺贝尔奖颁奖词翻译不准确
LOL 哈哈大笑
《黑衣人3》字幕接地气 美式幽默中国化
2017高考英语真题及答案(全国卷)[1]
2017高考英语真题及答案(新课标全国卷)[1]
“全力以赴”
李克强总理在地方政府职能转变和机构改革会议上的讲话(双语)[1]
BBC发布伦敦奥运宣传片
2017高考英语真题及答案(湖北A卷)[1]
Beijing rolls out the red carpet-英语点津
2017高考英语真题及答案(陕西卷)[1]
《生活大爆炸》Sheldon爆笑语录
“文言文”中译英
刘延东:系牢中美人文交流纽带
无法完成的使命:中国古诗英译的尴尬
美国独立日:美国独立宣言全文(双语)[1]
北外2011年硕士研究生入学考试试题
“把握脉搏,紧跟潮流”怎么翻?
梁振英在香港特别行政区第四届政府就职典礼上的讲话(双语)
Vehicles ordered off road for drill-英语点津
40% top Chinese students choose to study abroad-英语点津
口译中遇到中文称谓如何翻译
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |