据英国《镜报》网站2月24日报道,近期,英国一对情侣举办的一场“闪婚”仪式让在场的客人目瞪口呆,两人仅用30分钟便完成了从求婚到结婚的整个过程。
两年前,来自萨尔福德的男子克拉克和女子法伊在泰国参加一次泛舟之旅时相识。两人“闪婚”之前,严守秘密,家人和朋友们都以为要参加法伊的30岁生日派对,但是当克拉克拿出蛋糕、单膝跪地向法伊求婚时,全场的120位客人都惊呆了。喜极而泣的法伊接受求婚请求后,宣布婚礼马上举行。
法伊表示:“我们的婚礼速战速决,作为一名派对策划师,我知道我想要一个与众不同的婚礼,并不是教堂婚礼或者大家坐下来吃顿饭。帮助我们操办婚礼的只有我们的父母、我最好的朋友和我的老板朱莉,除了他们,没人知道这件事。”
法伊还说:“我和妈妈私下里买好了婚纱,我知道伴娘们的尺寸,事先把她们要穿的衣服和鞋都买好了,放在屋里等着用,而克拉克根本不知道伴郎们穿多大号的,不得不大肆偷看伴郎们的衣柜。当我们把伴郎和伴娘从人群中叫出来时,他们都不敢相信这一幕。”
31的克拉克表示,“‘闪婚’是法伊的主意,我也很喜欢,我的弟弟就是其中的一位伴郎,当时他感到很惊讶。”
法伊的老板朱莉说:“我操办婚礼20年,但是这场婚礼仅用30分钟的时间把求婚到结婚的整个过程全部搞定。我为他们感到高兴。”
A couple stunned guests by staging a surprise wedding which took half an hour from “marry me?” to “I do”.
Even bridesmaids and best men had no idea that they would be taking part.
Michael Clark and Fay Brazendale’s family and friends turned up for what they thought was her 30th birthday.
But as Michael brought out the cake, he astounded the 120 guests by dropping to one knee and proposing. Straight after accepting, tearful Fay revealed the wedding would be taking place there and then.
Fay, 29, said: “The whole room was in shock. There was a huge intake of breath.”
The couple, from Salford, met two years ago on a holiday boat trip in Thailand.
Fay said: “It has all been a whirlwind affair. I work as a party planner so I knew I wanted something different. We didn’t want a church or sit-down meal.
“The only people in on it were our parents, my best friend and my boss Julie Perry, who was helping us. I can’t believe nobody found out about it.
"I bought my wedding dress in secret with mum, and knew my bridesmaids sizes, so had their dresses and shoes waiting in a room.
“Michael had to do a lot of sneaking about in the best men’s wardrobes to find their sizes because he had no idea.
“When they were all called out of the crowd, they couldn’t believe it.”
Their guests at Great John Street Hotel, Manchester, were told a registrar would be ready upstairs in 30 minutes.
Michael, 31, said: “It was Fay’s idea, but I loved it. My brother was one of the best men and he was in shock.”
After the candlelit ceremony, a Michael Jackson impersonator sang for the reception.
Fay’s boss Julie, who also arranged Wayne and Coleen Rooney’s nuptials, said: “I’ve been planning weddings for 20 years but this is the first time we have done one in 30 minutes from the proposal to the marriage.
"I am so happy for them both.”
美国版《甄嬛传》英文预告片 台词太霸气了
揭秘:肯德基的鸡只活35天
荷兰藏家愿归还肉身佛
从咀嚼方式看性格 你属于哪一种?
正能量:异地恋的21个好处
孩子在潜移默化中向大人学习的三件事
卡梅伦上访谈节目被“调戏”
太震惊!现实中也有“灰姑娘”
抗雾霾:巴黎汽车单双号公交免费
英国利物浦大妈也跳起了《小苹果》!
比尔盖茨和乔布斯谁更高大上?
苹果CEO蒂姆库克 计划捐出全部财富
高效记单词: 连词带句才能一网打尽!
9件被忽略的日常小事会导致婚姻危机
为防癌变 朱莉切除卵巢和输卵管
停止锻炼的后果
水烟危害或比香烟更大
德企脑洞大开避付最低工资
印度家长爬墙给考生递答案
塞拉利昂闭门三日防埃博拉
雅皮士流感:不是装病是真病
明星护肤也是蛮拼的
囧研究: 男人不喜欢幽默的女生
英式和美式英语间的误会
外媒:快被橘子哥和马特的面基旅闪瞎了!
独家视频: 英国首相卡梅伦的一天
《灰姑娘》电影引束身衣热销
无法忍受噪音?你可能是个天才!
埃及公布建设新首都计划
谷歌推出史上最强人脸识别系统
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |