A court in the Indian capital, Delhi, has said that pre-marital sex was "immoral" and against the "tenets of every religion".
Judge Virender Bhat made the remarks after ruling that sex between two adults on the promise of marriage did not amount to rape.
Pre-marital sex remains a cultural taboo in India.
Last year, a court in Delhi said live-in relationships were immoral and an "infamous product of Western culture".
Judge Bhat presides over a fast-track court set up in the Indian capital to dispose of cases relating to sexual offences against women.
He made his latest remarks while clearing a man employed with a multinational company accused of rape by a woman.
The 29-year-old man was arrested after the woman working in a different company lodged a complaint of rape against him in 2011.
The woman alleged that the man had sex with her after promising marriage.
"In my opinion, every act of sexual intercourse between two adults on the assurance of promise of marriage does not become rape, if the assurance or promise is not fulfilled later on by the boy," Judge Bhat was quoted as saying by the Press Trust of India.
"When a grown up, educated and office-going woman subjects herself to sexual intercourse with a friend or colleague on the latter's promise that he would marry her, she does so at her own peril. She must be taken to understand the consequences of her act and must know that there is no guarantee that the boy would fulfil his promise.
"He may or may not do so. She must understand that she is engaging in an act which not only is immoral but also against the tenets of every religion. No religion in the world allows pre-marital sex," the judge added.
In 2010, the Supreme Court dismissed a number of cases against a Tamil actress who spoke in support of the right of women to have pre-marital sex. The court also endorsed the right of unmarried couples to live together.
Actress Kushboo was accused of "outraging public decency" and 22 cases were filed against her in 2005.
在印度首都新德里,一名法官在裁决一起诉讼时说,婚前性行为是“不道德”的,也违反每一种宗教的教义。
法官维伦德尔·巴特上月底就一起诉讼作出裁决,两名成年人之间基于结婚承诺的性行为不构成强奸。
婚前性行为在印度仍然是文化禁忌。
去年,德里一名法官公开指责未婚同居行为,称之为“西方文化的无耻产物”。
在新德里,法官维伦德尔·巴特主持的这家快速法庭处理了一些有关对妇女的性犯罪案件。
一名印度女子先前指控一名跨国公司印度籍男性员工强奸,法官维伦德尔·巴特就这起诉讼作出裁决,判定这名男子无罪。
在2011年,这名29岁男子被一名在另外一家公司工作的女子控告性侵,随后遭到逮捕。
这名女子指控,男子许诺娶她为妻,多次与她发生性关系。
印度资讯信托社转述法官巴特的判词道:“两名成年人之间基于结婚承诺的性行为不构成强奸,即使男方后来没有履行承诺。”
巴特指出:“当一名成年的、受过教育的职业女性女性,因为一名男子答应娶她,而与对方(朋友或同事)发生性关系,她就得自担风险。她必须清楚这种行为的后果,对方会否履行承诺这并没有保证。 ”
他还补充道:“对方不一定履行承诺。她必须明白,她的行为不但是不道德的而且也违反每一种宗教的教义。世界上没有任何宗教允许婚前性行为。”
在2010年,印度最高法院驳回了对一位泰米尔女演员的多项指控,她曾公开支持女性婚前性行为的权利。法院也承认对未婚夫妇住在一起的权利。
女演员库什布被指控“违反公共道德”并受到22项指控。
体坛英语资讯:Kuznetsova, Schiavone ease into second round at China Open
体坛英语资讯:S. Korea rallys to clinch bronze at FIBA Asia Championship
体坛英语资讯:Baku has good chance for hosting 2020 Olympics, says Azerbaijans official
体坛英语资讯:Athletic club back on form in Europe
体坛英语资讯:Luxemburgo hails Flamengos victory
体坛英语资讯:Hamburg beat Stuttgart to take first season victory
体坛英语资讯:Kirilenko reaches last eight at China Open
体坛英语资讯:Algerian soccer star to become UN Goodwill Ambassador
体坛英语资讯:NBA star Yi Jianlian back to China
体坛英语资讯:Former US soccer coach appointed to take Egyptian team
体坛英语资讯:Juve deserves win, says Allegri
体坛英语资讯:Malaga top in Spain after Saturday night matches
体坛英语资讯:Vladimir Klitchko to face Jean-Marc Mormeck
体坛英语资讯:China-Mongolia-Russia Auto Rally kicks off in Inner Mongolia
体坛英语资讯:Robben to miss Euro 2017 qualifiers
体坛英语资讯:Allegri sure of Ibras desire
体坛英语资讯:Title holder Zhao dominates womens 50m backstroke in China
体坛英语资讯:Tunisia qualifies for final phase of African Nations Cup
体坛英语资讯:Real Madrid crush Ajax in Champions League
体坛英语资讯:Ballardini set to coach Bologna
体坛英语资讯:Barcelona crushes Atletico 5-0
体坛英语资讯:Vettel still in racing speed despite no rush to secure title
体坛英语资讯:Chinas Zou wins gold at World Boxing Championships
体坛英语资讯:Li Na bows out of China Open first round
体坛英语资讯:Ivanovic receives Bali wild card
体坛英语资讯:French sports minister quits government
体坛英语资讯:Luis Fabiano supports head coach Adilson Batista despite fans disapproval
体坛英语资讯:Bayern defeat Man. City 2-0 at Champions League
体坛英语资讯:Napoli deserve win over Inter, says Mazzarri
体坛英语资讯:Two game ban for Mourinho for Supercup aggression
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |