“鞋带松了”怎么说
生活里的英语还真不少。比如我们爱穿的运动鞋都要系鞋带,这个用英语该怎么说?运动量大了,腿会又酸又痛,这个用英语又该怎么说?想要知道就赶快往下看吧! 1. Your shoelace is untied.
你的鞋带松了。 记得以前我看到老美的鞋带松了,都是这么提醒的:Your shoelace loosened. 这句话可是错的,因为 shoelace (鞋带) 是一个东西,当然不会自己有松掉 (loosen) 的动作。正确的说法应该是:Your shoelace is untied. 这里的 untied 是从 tie (v. 绑紧) 变化而来,untied 的意思是“没有绑紧的”。所以在英语中他们不讲鞋带松了 (loosen),而是讲没有绑紧 (untied) 的。 有时老美会偷懒一下,只讲Your shoe is untied. 这样也是可以的。像三四岁的小孩子不是都要学如何系鞋带吗?所以那个年纪的小孩子常会很自豪地讲:I know how to tie my shoelaces. 或是 I know how to tie my shoe.我的腿很酸痛。 如果前一天在健身房做了大量的运动,隔天早上起来会说的第一句话是什么?没错,就是 My legs are so sore. 或是 My legs are aching. 就是说“我的腿很酸痛”。我还听过有人讲 My legs are painful. 但是 painful
Axe to grind 别有用心
Are you addicted to your phone? 你是不是玩手机上瘾了?
One good turn deserves another 以德报德,礼尚往来
A cashless society 无现金社会
To lie through your teeth 睁眼说瞎话
The university of life 生活经历
Test the water 试探,摸底
Old-school 老一套,老派
It's on the cards 这件事十有八九会发生
White / blue-collar worker 白领,蓝领
To turn something upside down 把……翻个底朝天
Until I'm blue in the face 任凭你磨破嘴皮
Lights! Camera! English! 灯光,摄像机,英语!
Barefaced 厚颜无耻的
Hangry 饥饿成怒
You're pulling my leg! 你在愚弄我!
Knee-jerk reaction 本能反映
Clean up your act 改邪归正
The last/final straw 忍无可忍,使人最终崩溃的一击
Why do we laugh? 为什么我们会笑?
A recipe for disaster 后患无穷
In defence of shyness 为害羞的人辩护
Drama queen 小题大做的人
There's method to my madness 我有一个不合常理的办法
Reunion? Count me out! 重聚? 别算上我!
Crash course 速成课
Earth-like planet, Pink cockatoo dies at 83 类地行星,83岁风头鹦鹉逝世
To make a monkey out of me 捉弄我
Cheap and cheerful 物美价廉
In good nick 品质好、没有损坏
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |