Axe to grind 别有用心
Play audio file 内容简介 Neil 在菲菲身上做起了医学试验。他为什么药用榔头砸菲菲?听节目,学习一个和 axe 斧子有关的表达。
(关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。)
Neil
Hello and welcome to Authentic Real English, I'm Neil and joining me is …
大家好。
Neil
, can you explain to our listeners why I'm sharpening an axe in the studio.
Yes, I can。你在录音间里磨斧头是为了给我们介绍一个新的表达,这个表达和 axe 斧子有关。这个表达有三个意思,分别是,第一,to have an opinion you want other people to accept. 自己有一个观点希望别人接受。
Neil
2 - to be angry or upset about something.
第二意思是“为某事而感到生气或伤心”。最后一个意思是“to have a hidden plan 有隐秘的动机或不可告人理由”。
Neil
The expression is 'to have an axe to grind'. If you can imagine in the past, if someone did something bad to you, you might want to get revenge – and hurt the person. So you might need a sharp tool – like an axe!
That's horrible.
Neil
In modern use, you can say that someone 'has an axe to grind' but it doesn't mean they're going to attack you with an axe!
Let's hear some examples of the different meanings of this expression.
Examples
Oh no here comes Roger. He's got an axe to grind about smoking, so you'd better put that cigarette out or he'll be talking to you for hours about your health.
Don't suggest getting dinner from Yummy Chicken. Jim's had an axe to grind since they fired him last month.
These insurance salesmen have always got an axe to grind. You know they're hiding something from you.
Neil
So, in the first example, the expression 'to have an axe to grind' means to have an opinion you want people to accept. Roger is anti-smoking and he tells smokers just what he thinks of them. He has an axe to grind.
第一个例句里的 axe to grind 所表达的意思一个人希望别人接受他的观点。在第二个例句里中,Jim 被公司开除,所以既伤心又生气,想要报复。He wants some kind of revenge. He's got an axe to grind.
Neil
And in the third one, the insurance salesmen are keeping secrets from people. There's something they are trying to get from you that they aren't telling you. They have an axe to grind. We should say that this use isn't very common in British English.
第三个例句里用的 axe to grind 意思是保险销售员有隐秘的动机、不可告人小秘密。不过,这个用法在英式英语里比较少用。Well now that's explained, Neil, I think you should put that axe away before someone gets hurt.
Neil
Good idea. It's very sharp now – feel it.
Argh! I'll have an axe to grind if you don't put that tool away!
Both
Bye!
砍价心理学:价格买家说了算反而没人敢买?
美离婚“女养男”呈上升趋势
福布斯公布“全球最具权势母亲” 希拉里居首
《时代》封面登三岁男童吃母乳照惹争议
聪明而刻薄的自嘲 解读中国“屌丝”文化
盘点绿茶的11条健康功效
女高管怀孕遭“驱赶” 职场佳人谁来保护?
无眼婴儿母亲Lacey Buchanan:我用对孩子的爱直面生活!
美《资讯周刊》称奥巴马首位同性恋总统
古城墙顶上办法拉利车展 车展被叫停
The Power of Introverts 内向者的力量
动画《没头脑和不高兴》导演张松林先生逝世
美国大批公务员遭裁员导致失业率居高不下
俄罗斯男子抱怨妻子饭菜出走 几乎饿死野外
调查:网上分享太多个人信息惹人厌
家用化学品可致癌
Lady Gaga被指有伤风化印尼演出被禁
藏有亿万美元秘密的男孩
高处不胜寒的职场女高管
剑桥学生纵酒狂欢遭批 女生用避孕套喝酒
每周一次慢跑可延长六年寿命
经济腾飞国人幸福感下滑
奥运短租价涨20倍 伦敦房东赶房客
哥伦比亚大学52岁清洁工获学士学位
葡萄牙紧缩升级 削减公共假期
可爱北极熊宝宝练瑜伽:身姿轻盈憨态可掬
除了人什么都有:美国动工兴建“鬼镇”
重温经典莎翁语录
大白菜喷福尔马林保鲜
母亲节哪些礼物不能送?
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |