“脚”上英语知多少
脚可是我们身体上重要的一部分。这个重要不只表现在它是我们走路的工具上,从它还生出了许许多多的英文表达法。下面就让我们来看一看。 1. Stomp your feet.
跺你的脚。 记得某次去洛杉矶参观环球影城 (Universal Studio) 时,里面有一场电影动物明星秀蛮有意思的。有一段节目主持人要观众跟他配合,他说:Clap your hands. 这就是拍手,我就跟着拍手了,然后他又说了一句:Stomp your feet. 我没听懂自己呆呆坐在那儿,结果身旁一时之间天摇地动,原来是大家都在跺脚。后来去别的地方也遇过一次主持人要观众配合“Stomp your feet.”我才知道,原来跟 Clap your hands. 相对应的就是 Stomp your feet. 也就是“跺脚”的意思。
2. She got cold feet before her wedding.
她在婚礼前临阵退缩。 Get cold feet 是一个在美国很流行的片语,指一个人因为某些事情而过度紧张,吓得两腿发软,以至于有临阵退缩的意图。例如你要上台演讲,突然之间觉得自己没准备充份,完全失去了自信,这时候你就可以说:“I'm getting cold feet. Someone please help me. 3. You have a lead foot.
你的腿很重。 Lead 这个字是金属“铅”的意思,如果脚是用铅做的一定重了,但“脚很重”代表什么意思?有两种意思刚好相反的解释,第一个比较常用的解释是指你开车“太快”了,因为你的脚很重,所以油门也就踩得特别用力,所以如果你在开车时人家说:Man, you got a lead foot. 就是说“你开车太快了”。另外一个很少用的解释则是指走路“太慢”。例如一行人去爬山,结果他老兄一个人远远地落在最后面,这时我们可以催促他:“You got a lead foot or what?
不一样的人衡量穷与富的不同标准
关于我戒掉iPhone的过程
孩子的爱,最是不渝的爱
猛虎做宠物,真的好吗?
令家长倍感困惑的语言变化
英国女王的城堡:温莎城堡
在家办公就毫无烦恼吗?
世界品牌zara创始人的传奇一生
美丽,与胖瘦并无关系
蓝莓给生意人的经验教训
一不小心就可能被埋没的才华
美文赏析:Keep Your Dream 守护你的梦想
一堆牛粪给我的启示
当愚蠢变成流行病的时候,我们该怎么办?
这份母亲节礼物的价格:无价
两大音乐才子的创作碰撞:求同存异
迪斯尼帝国的缔造者:沃尔特·迪斯尼
为了梦想而努力,何乐而不为?
绝望后的希望:黑色郁金香
偶尔的时间浪费,其实没什么大不了
足够特别的假期:鲁滨逊式假期
为何马里亚纳海沟成为了地球上最深的地方
我想知道,我心里的幸福长什么样
为何世界上的夫人都热衷于慈善捐款
美文赏析:林肯的微笑
同样的年纪却因音乐而不同
告别剩饭剩菜,教你如何做出新花样
潸然泪下,急救室里的求婚
寓言故事:彩虹的颜色
圣诞老人真的存在在这个世界上吗?
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |