A recipe for disaster 后患无穷 
Play audio file 内容简介 菲菲在给要过生日的同事准备生日蛋糕,但 Rob 说菲菲做蛋糕的食谱不对,而且这个食谱竟然是 a recipe for disaster!菲菲怎样才能拯救这个 disaster 食谱,把它变为 a recipe for success?请听节目。
(关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。)
大家好,欢迎收听《》。我是冯菲菲。
Rob
…and hello, I'm Rob. Err, what are you doing?
I'm making a cake – a chocolate cake - obviously!
Rob
Why are you making a chocolate cake?
It's Helen's birthday. 我这不是为了给 Helen 庆生做个蛋糕吗。怎么,你有意见?
Rob
Well, for a start we are in a radio studio not a kitchen. Also, you've only got five minutes before she arrives – and you're putting salt in the cake mix not sugar.
Ooops!
Rob
It's a recipe for disaster!
“灾难的菜谱 a recipe for disaster”,你说什么呢? No, look, it's a recipe for a chocolate cake Rob.
Rob
That might be – but a recipe for disaster means a combination of things that will, at some point, go wrong and cause harm, damage or in this case, humiliation – in other words it will end in trouble.
Oh really? 原来 a recipe for disaster 被用来指一连串事情迟早会出错、惹麻烦、给人带来小不幸或让人出丑。Oh dear, Rob, this wasn't the recipe I wanted to follow!
Rob
No. Let's hear some examples of this phrase in action – and we can work out how to limit the damage.
Examples
My doctor says drinking too much, not exercising enough, and having a stressful job are a recipe for disaster. He says I might die young!
I'm not looking forward to the party. Having my wife and ex-girlfriend in the same room will be a recipe for disaster!
Watch out on the road tonight – all that rain followed by freezing temperatures is a recipe for disaster.
这个表达 a recipe for disaster 也可以理解为由于某人的言行而使事情“后患无穷”。So what problem is my cake making going to cause, Rob?
Rob
Well can't you see there's cake mix on the table – the cake won't be ready in time – and it'll taste disgusting with all that salt in it.
Oh calm down – do you want to taste the cake mix?
Rob
Oh go on then…. Mmmm, actually it's not too bad. And there's not much mess. Perhaps it's not a disaster – but maybe we shouldn't give it to Helen. Shall we keep it for later?
Ha ha – it looks like this has been a recipe for success! 成功的秘诀!
Rob
A what?
A recipe for success!
Rob
For once , you might be right! Bye!
Bye.
奥朗德履行承诺 法国新内阁减薪30%
体坛英语资讯:China fourth in womens team sprint in ISU Speed Skating World Cup
国内英语资讯:Shanghai terminates sister-city relationship with Prague
喝酒喝太多到底有哪些害处?
英国就业部长要求公司雇佣“年轻小混混”
国内英语资讯:China, Sri Lanka vow to further promote cooperation, ties
国内英语资讯:HKSAR govt unveils 10 livelihood initiatives to benefit over a mln grassroots
体坛英语资讯:Lin regains lead at Womens China Open
国际英语资讯:Tunisias president, Italian FM discuss Libyan crisis
美公司拟派机器人太空开矿 卡梅隆加入
萨科齐成法国史上最不受欢迎总统
微软终止支持Win7 我们该怎么做?
体坛英语资讯:Lin makes history with China Open win
常逛博物馆美术馆能延年益寿
国际英语资讯:U.S. aircraft dumps jet fuel on playground near LA, leaving 26 with minor injuries
国际英语资讯:Anger in Scotland after British PM rules out new independence vote
伦敦上演“裸体秀” 身画血管图鼓励献血
My Plans 我的计划
体坛英语资讯:No China gold on Day 1 at Short Track Speed Skating World Cup
荷兰男子“自然捐精”9年生下82名子女
好时巧克力2019情人节特别款回归啦!
体坛英语资讯:Chinas women book semifinal place at Qinghai Intl Curling Elite
澳大利亚富豪将建“泰坦尼克2”号
体坛英语资讯:Conegliano enter final of FIVB Womens Club World Championship
奥朗德宣誓就职 首次出访专机遭雷击
国内英语资讯:Xi Focus: Xi stresses strengthening checks, oversight over exercise of power
国内英语资讯:China Focus: China to strengthen fight against environmental pollution in 2020
体坛英语资讯:Man United announce partnership with Chinas Alibaba
国际英语资讯:Nearly 1,000 illegal immigrants rescued off Libyan coast in 2020
布吕尼复出养家 重振演艺事业
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |