恋爱中的欲擒故纵趣谈
美语中有些字眼在中文里面似乎找不到可代换的字,其中感情方面的字就占了不少。
1. play hard-to-get 欲擒故纵
A:So she stood you up last night.
她昨晚放你鸽子啦?
B:Well,I guess she's trying to play hard-to-get.
嗯,大概想跟我玩欲擒故纵的游戏吧。
stand someone up是放某人鸽子的意思。play hard-to-get也可以说成play tough-to-get。
2. hook up 介绍
A:Hey,how come you've never told me you have a cute sister?
嘿!你为什么从来没告诉我你有一个这么漂亮可爱的妹妹?
B:What are you trying to say?
你想说什么呢?
A:Well,you can hook me up maybe?
嗯也许你可帮我介绍一下?
B:No way.
休想。
How come?是口语上经常被用来代替 why 的词。但是两者用法不同。用 how come 时句子的构造很接近中文如How come you didn't call me last night?(你为什么昨晚没打电话给我呢?),这句话如果换成用 why 就须要用一般的问句形式 Why didn't you call me last night?
hook up是connection的意思,相当于中文里的介绍、认识之类的词,并不单指男女之间的认识。
3. date 男女间的约会;约会对象
A:Dude,did you see that babe over there? I'm dating her.
老兄,看见那边那个美女没有?我正在跟她约会喔!
B:Man,you're lucky.
你真是运气好!
babe 是令人垂涎的美女或俊男。和某人约会除了用date还可以用romance这个词。注意名词的date和appointment不可混用,appointment是男女以外的约会,如看医生、工作面谈等等。
中国日报网站
英文名著精选阅读:《红字》第五章(上)
英文名著精选阅读:《小妇人》第三章:劳伦斯家的男孩 第2节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第三十八章
精选双语阅读: Eight April Fools' Day Pranks
英文名著精选阅读:《红字》第十一章(上)
双语:复活节风俗大揭秘
2011诺贝尔奖:科学家的幽默让你HOLD不住
语言学:英语知多少之英语词源
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第15章 第1节
英文名著精选阅读:《小妇人》第五章:和睦邻居 第3节
英文名著精选阅读:《小妇人》第一章:朝圣 第11节
精选英语美文阅读:水下观弄潮
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第14章 第1节
英文名著精选阅读:《红字》第四章(上)
英文名著精选阅读:《红字》第十三章(上)
英文名著精选阅读:《红字》第十三章(下)
英文名著精选阅读:《小妇人》第四章:负担 第8节
英文名著精选阅读:《红字》第十五章(下)
英文名著精选阅读:《红字》第六章(上)
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第八章 第3节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第八章 第1节
英文名著精选阅读:《小妇人》第二章:圣诞快乐 第14节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第七章 第3节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第四章 第3节
英文名著精选阅读:《理智与情感》第一章 第2节
英文介绍万圣节的由来
英文名著精选阅读:《小妇人》第四章:负担 第9节
英文名著精选阅读:《小妇人》第四章:负担 第1节
英文名著精选阅读:《理智与情感》第一章 第4节
英文名著精选阅读:《红字》第十章(下)
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |