When my husband and I celebrated our 38th weddinganniversary at our favorite restaurant, Lenny, the piano player,asked, "How did you do it?"
当我和丈夫在我们最喜欢的饭馆庆祝结婚38周年纪念日时,那个弹钢琴的莱尼过来问道:“你们是怎么过过来的?
I knew there was no simple answer, but as the weekend approached, I wondered if one reasonmight be our ritual of breakfast in bed every Saturday and Sunday.
我知道,对于这个问题无法简简单单地来回答。但随着周末一天天的临近,我开始在想:或许其中的一个原因就是我们每逢星期六和星期天都在床上吃早餐。
It all started with the breakfast tray my mother gave us as a wedding gift. It had a glass top andslatted wooden side pockets for the morning paper e kind you used to see in the movies. Motherloved her movies, and although she rarely had breakfast in bed, she held high hopes for herdaughter. My adoring bridegroom took the message to heart.
一切都是从那个早餐托盘开始的,我妈把它作为结婚礼物送给我们。盘面是玻璃的,两边各有一个细长的木制侧袋用来放晨报——就像过去常常在电影中见到的那样。我妈很喜欢那些电影,尽管她自己很少在床上用早餐,却非常希望女儿能这样。深爱着我的新郎把我母亲的话牢记在心里。
Feeling guilty, I suggested we take turns. Despite grumblings -- "hate crumbs in my bed" ---Sunday morning found my spouse eagerly awaiting his tray. Soon these weekend breakfastsbecame such a part of our lives that I never even thought about them. I only knew we treasuredthis separate, blissful time read, relax, forget the things we should remember.
出于心里感觉有些愧疚,我提议由我们两个轮流准备早餐。星期天早上,虽然他嘴里嘟嘟囔囔地抱怨着——“我讨厌饭渣弄到床上。——但我还是见到丈夫在急切地等候他的早餐。周末早餐不久就成为我们生活中的一部分,习以为常也就不去想它了。我只知道我俩都很珍视这段与其他时间有别的幸福时光——看看报、放松一下自己,忘记那些本该记在心里的事情。
Sifting through the years, I recalled how our weekends changed,but that we still preserved theritual. We started our family (as new parents, we slept after breakfast more than we read), but wealways found our way back to where we started, just two for breakfast, one on Saturday and oneon Sunday.
细想逝去的岁月,我回忆起我们周末生活的诸多变化,但这个老习惯却依旧保留下来。我们建立起了这个家庭(初为父母时,早饭后的时间我们多半是睡一会儿,而不是阅读),但是我们总能够找到归路,返回起点——只是两个人的早餐,星期六一次,星期天一次。
When we had more time, my tray became more festive. First it was fruit slices placed ingeometric pattern; then came flowers from our garden metimes just one blossom sprouting froma grapefruit half. This arranger of mine had developed a flair for decorating, using everything fromamaryllis to the buds of a maple tree. My husband said my cooking inspired him. Mother wouldhave approved. Perhaps it was the Saturday when the big strawberry wore a daisy hat that Ibegan to think, how can I top this? One dark winter night I woke with a vision of a snowman on atray. That Sunday I scooped a handful of snow and in no time had my man made. With a flourishI put a miniature pinecone on his head.
当我们有了更多的时间,我的早餐托盘上就变得更加具有喜庆色彩。开始时是以几何图形排列的水果片,随后便是从自家花园里摘来的鲜花——有时候只是一朵,开在一半的葡萄柚当中。没想到这竟激发出我在装饰、点缀方面的天赋,各种各样的东西,从孤挺花到枫树的叶芽,都成为我手下的装饰材料。丈夫说我做的早餐启发了他,妈妈也会赞同他的说法。或许是在那个星期六,在一个大草莓上放一个雏菊做帽子之后,我开始在想:我怎么才能够超过它?在一个漆黑的冬夜,我从梦中醒来,眼前仿佛看到有一个雪人站在托盘上。就在那个星期天,我铲来了一捧雪,很快就做好了一个雪人。我轻轻地把一个微型松果按在雪人的头上。
As I delivered the tray, complete with a nicely frozen snowman, I waited for a reaction. There wasnone but as I headed down the stairs I heard a whoop of laughter and then, "You've won! Yes, sir,you've won the prize!"
我端着早餐上楼,盘面上放着那个冻结实的小雪人,我期待着他的反应——什么也没有——但就在我下楼时,我听到他放声大笑起来,紧接着,他说道:“你赢了!毫无疑问,你得奖了!
(编辑:薛琳)
生活中我们都需要有的8种朋友
H10N8中国发现新型禽流感病毒
单身者如何过一个快乐的情人节
365日职场正能量:感恩篇
春节全国多地大雾天气 航班延误出行受阻
爆红游戏《Flappy Bird》遭作者本人下架
不差钱:10万美元请米其林厨师烹饪情人节晚宴
美犹他州4万人生活在“一夫多妻”大家庭
你好2017:8招让新的一年充满正能量
美国警告称恐怖分子或对索契冬奥会发动“牙膏炸弹”袭击
美参议院批准鲍卡斯出任驻华大使
365日职场正能量:坚持篇
职场中人人都会犯的5个错误
乌龙变商机 索契冬奥会故障五环T恤热卖
最简单瘦身法 在寒冷环境中就能瘦
美国情咨文撰稿人:33岁青年才俊
节后邮件堆积成山?4招高效处理邮件
英国人:无闲饮茶却恋上咖啡
中国男子利用东方航空头等舱机票吃“白食”
英国首相卡梅伦深情演讲:苏格兰请留下来!
你是乐迷吗?6种方式音乐让生活更美好
著名童星秀兰·邓波儿去世 生平回顾
美国高中生拍山寨总统照 表情神同步
菜品惊现蟑螂顾客要求退款 老板开枪射击
新年那些事儿之点亮春节
禁近亲繁殖 丹麦动物园处死长颈鹿遭声讨
Ipad婴儿座椅引发对婴儿屏幕时间的关注
最凶残的反逃学公益广告:Set Yourself Free
365日职场正能量:谦虚篇
史蒂芬·霍金:这世上根本没有黑洞
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |