今天我们要给大家介绍两个和“帽子”,也就是英文里的“hat”这个字有关的习惯用语。二次世界大战以前,美国人一年四季都戴帽子。男人一年之中大多数时间戴毡帽,到了夏天就戴草帽。女士们要是没有一顶时髦的帽子就好像不能出门似的。而现在,大多数美国人一年到头根本就不戴帽子。有些年轻人恐怕一辈子没买过一顶帽子。可是,那些和“hat”这个字有关的俗语却仍然常常出现在人们的讲话中。今天我们首先给大家介绍下面这个俗语:at the drop of a hat。At the drop of a hat的意思是:一有信号可以马上行动。它往往用来形容那些脾气很暴燥的人,例如像下面这个例子中的人:
例句-1: "Tom Atkins is usually a good-hearted, friendly guy. But he has one problem--a hot temper. Say something he doesn't agree with, and he'll start a loud argument at the drop of a hat."
这个话的意思是:“汤姆·阿特金斯一般来说是一个心地善良,很友好的人。但是,他有一个毛病,那就是脾气太坏。要是你说些什么他不同意的话,他可以马上和你大声争辩。”
At the drop of a hat这个习惯用语不一定要用于争辩或打架的场合。它也可以解释为:在有必要的时候,某人可以立即行动,就像下面这个例子所说的一样:
例句-2: "I have a job that involves a lot of travel on short notice. I always keep one bag packed so I'm ready to go at the drop of a hat when I get a call from the boss asking me to catch the next plane to Chicago."
这句话是说:“我的工作经常需要在得到通知后马上出门去。所以,我老是有一只箱子,里面放好了出门需要用的东西,这样当我接到我老板的电话让我乘下一班飞机去芝加哥时,我可以立即动身。”
今天我们要讲的第二个俗语是:to talk through one's hat。To talk through one's hat这个俗语的意思就是:说话的人自己根本不懂,所以他的话实际上是胡说八道。这个俗语是出自两百年前的一次总统竞选。在1888年,纽约的一家报纸登了一幅漫画,讽刺当时正在竞选总统的本杰明·哈里森。哈里森经常戴一顶很高的帽子,所以漫画家把他的帽子画得很大,连他的脸都给遮住了。漫画下面的注解说,当哈里森发表竞选演说的时候,他是通过他的帽子向听众说话的,也就是胡说八道 。尽管如此,哈里森还是在那次竞选中当选为美国总统。下面我们就to talk through one's hat来举一个例子:
例句-3: "Anybody who says we can balance the budget without raising taxes is just talking through his hat."
这是说:“谁要是说我们能够在不提高税收的情况下使预算平衡的话,那真是胡说八道。”
我们再来举个例子吧:
例句-4: "Hey, don't listen to that guy. He's talking through his hat when he tells people that two-headed men from Mars have landed a spaceship near Washington and the government is keeping it secret."
这个人在对旁人说:“喂,你们别听那家伙的话。他告诉别人说,有些长两个头的人从火星乘一架宇宙飞船来到华盛顿附近,而政府把这件事掩盖起来,不让公众知道。这人简直是在胡说八道。”
以上我们给大家介绍了两个和“hat”这个字有关的俗语。第一个是:at the drop of a hat。这个俗语的意思是,一有信号马上就可以行动。有时它可以指脾气很暴燥的人一触即发,但也可以用于一般情况下。今天我们讲的第二个俗语是:to talk through one's hat。To talk through one's hat是指说话的人对主题根本不懂,是在胡说八道。
国外专家:小李子获2016奥斯卡影帝“无悬念”
“特朗普发型”走俏喵宠界
澳洲干旱 蟒蛇钻进马桶寻水
英新护照设计发布 你能认出多少英国风物人情?[1]
中美第一夫人是如何炼成的[1]
英教育部发布指南,帮家长参透熊孩子网络暗语
抗战胜利70周年阅兵在即 八大看点不容错过[1]
图说中国游客对美国经济的贡献
我在澳大利亚实习学会的8件事
老外给总理提建议[1]
这4位好莱坞女星的母语竟然不是英语[1]
你的接吻方式暴露了什么?[1]
《权力的游戏》第六季:六大疑问(附预告片)[1]
听听两会上各部部长怎么说[1]
神吐槽:17种奇葩的乘机行为[1]
“两高”工作报告要点双语对照
2016奥斯卡奖精华看点汇总(附小李子获奖感言视频)[1]
追《太阳的后裔》有风险?有了这8样东西就不怕了
别人家的老师:为学生打造哈利波特主题教室
二十年长发织成一件背心(图)
奇葩DIY:塑料瓶喷头 扫把雨刮器[1]
活植物珠宝,边戴边长!(组图)[1]
奇才老太做出电影主题蛋糕[1]
红迪网掀发帖
炫身材新招之
李克强达沃斯座谈实录(双语全文)[1]
槽点满满,《侏罗纪世界》成2017年电影穿帮之王[1]
中国领导人联合国发声记录[1]
万圣节来袭:化妆师让迪士尼公主变身恐怖主角
从酒保到政治家:加拿大帅气新总理不只有颜值[1]
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |