初中英语语法学习提纲
一、词类、句子成分和构词法: 1、词类:英语词类分十种: 名词、形容词、代词、数词、冠词、动词、副词、介词、连词、感叹词。 1、名词(n.):表示人、事物、地点或抽象概念的名称。如:boy, morning, bag, ball, class, orange. 2、代词(pron.):主要用来代替名词。如:who, she, you, it . 3、形容词(adj..):表示人或事物的性质或特征。如:good, right, white, orange . 4、数词(num.):表示数目或事物的顺序。如:one, two, three, first, second, third, fourth. 5、动词(v.):表示动作或状态。如:am, is,are,have,see . 6、副词(adv.):修饰动词、形容词或其他副词,说明时间、地点、程度等。如:now, very, here, often, quietly, slowly. 7、冠词(art..):用在名词前,帮助说明名词。如:a, an, the. 8、介词(prep.):表示它后面的名词或代词与其他句子成分的关系。如in, on, from, above, behind. 9、连词(conj.):用来连接词、短语或句子。如and, but, before . 10、感叹词(interj..)表示喜、怒、哀、乐等感情。如:oh, well, hi, hello.Decision time 决策关头
“一群”的多种译法
“你说的没错!”-英语点津
“不辞而别”的译法
“发帖子”的翻译法
贝克汉姆退役声明全文(双语)
英译中过程中的词义判断
口译:少说还是多说?-英语点津
Don't make me laugh! 别逗了!
The bee's knees 极好的人或物
“皮包骨头”怎么译?
英汉谚语的文化差异及翻译
发展就是develop?
到底有多少人同意?-英语点津
To see red 火冒三丈
英语资讯标题翻译技巧简析-英语点津
江山易改,本性难移
“砸锅”怎么说
2011春晚节目单英语翻译
Cook the books 做假账
“关键时刻”的巧妙译法
翻译:专业文章不专业-英语点津
英语中不“吃醋”-英语点津
趣翻Kill
由 I chocolate you!想到的
益简?益繁?
“挣钱不容易”怎么说?
Thick skin是厚脸皮吗?
谈谈专业翻译-英语点津
“泡沫”的翻译种种-英语点津
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |