有这样一句话“He is all flourishes, rococo gestures and exquisite manners.”,有人是这样这样的句子不好译。 “(Be) all+名词如“ He is all smiles.”有的说法的含义还需要稍作揣摩,如“Life is not all beer and skittles.”有不少说法很形象。比如一个人瘦得皮包骨,可以说“ He is all skin and bones.”反过来,一个浑身是肉的人当然可以说“ He is all flesh. ”了;说肌肉特别发达的人则是“He is all muscle.”如果一个人长着细高个儿,可以说“ He is all legs.”
再看一下原句。“ flourish ”原意为茂盛,繁荣,兴旺,也可指人“健壮有力”。但考虑到全句在意思上要和后面的“gesture”与“ manner ”连贯,这里应该指的是他的表现而不是身体状况,可以译为“手舞足蹈”。而“Rococo ”原来指18世纪流行与欧洲的一种建筑风格,其特点是精巧,烦琐而华丽,倒是有浮夸的意思,但在这里不够确切,译为“夸张的”也许更合适。因此建议
四级考试阅读备考笔记(26)
四级考试阅读备考笔记(59)
四级考试阅读备考笔记(19)
四级考试阅读备考笔记(54)
四级考试阅读备考笔记(27)
四级考试阅读备考笔记(71)
四级考试阅读备考笔记(45)
四级考试阅读备考笔记(68)
四级考试阅读备考笔记(15)
四级考试阅读备考笔记(60)
四级考试阅读备考笔记(18)
四级考试阅读备考笔记(72)
四级考试阅读备考笔记(67)
四级考试阅读备考笔记(11)
四级考试阅读备考笔记(42)
四级考试阅读备考笔记(69)
四级复习资料大全阅读(32)
四级考试阅读备考笔记(57)
四级考试阅读备考笔记(14)
四级考试阅读备考笔记(55)
四级考试阅读备考笔记(4)
四级考试阅读备考笔记(34)
四级考试阅读备考笔记(1)
四级复习资料大全阅读(14)
四级考试阅读备考笔记(61)
四级复习资料大全阅读(18)
四级考试阅读备考笔记(36)
四级考试阅读备考笔记(43)
四级考试阅读备考笔记(47)
四级考试阅读备考笔记(7)
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |