Trump's new showerhead rules
美拟放宽淋浴水速标准
The US government issued a proposal to change the definition of a showerhead in an effort to let more water flow, following complaints from President Trump.
在美国总统特朗普发出抱怨后,该国政府近日提议修改淋浴喷头的限制标准,以增加水流。
Under the definition proposed by the Department of Energy, each showerhead included in a product with multiple showerheads would separately be required to meet the 2.5 gallon per minute standard established in the Energy Policy and Conservation Act.
根据美国能源部给出的标准,在包含多个淋浴喷头的产品中,每个淋浴喷头须分别达到《能源政策和节约法案》中规定的每分钟2.5加仑(9.5升)的标准。
The proposal comes just after Trump talked about water-flow issues at the White House South Lawn in July.
7月,特朗普曾在白宫南草坪讲话时提到淋浴喷头水流问题。
"So showerheads - you take a shower, the water doesn't come out. You want to wash your hands, the water doesn't come out," the president said. "So what do you do? You just stand there longer or you take a shower longer? Because my hair - I don't know about you, but it has to be perfect. Perfect."
特朗普说:“说起淋浴喷头,你洗澡的时候,水出不来。你想洗手,也没水,那你该怎么办?你是多站一会儿还是多洗一会儿?我不知道你们怎么想,反正我的头发必须是完美的,完美无缺。”
A 1992 federal law mandated showerheads couldn't use more than 2.5 gallons of water per minute.
1992年出台的一项联邦法律要求,淋浴喷头每分钟的出水量不得超过2.5加仑。
But, as new showerheads came out over the years with multiple nozzles, the Obama administration said the showerhead restrictions apply to what comes out in total, meaning multiple nozzles have to split the 2.5 gallons of water.
但几年以后市场上出现了新型多喷头淋浴设备,于是奥巴马政府提出,2.5加仑出水量为所有喷头出水量的总和,这意味着多个喷头也必须符合这2.5加仑这一总量限制。
国际英语资讯:India proposes meeting with Pakistan on Kartarpur corridor
国内英语资讯:Xis speech at key education campaign meeting to be published
体坛英语资讯:AFC Asian Cup: Qatar, Japan, Uzbekistan win their openers
国内英语资讯:Feature: Chinas ambassador delivers Spring Festival wishes to Iraqi visa applicants in Bag
国际英语资讯:U.S. announces withdrawal from landmark nuclear treaty with Russia, sparking worry, criticis
体坛英语资讯:Palacios buoyed by Real Madrid transfer talk
国内英语资讯:Chinese premier congratulates on 65th anniversary of Icebreaking Mission in China-Britain tr
国际英语资讯:Nigerian VP survives helicopter crash
看了这么多年春晚,这些关于春晚的冷知识你知道吗?
像当地人一样吃饭:盘点10个国家的餐厅礼仪
国际英语资讯:Trump says to nominate David Bernhardt as U.S. secretary of interior
国内英语资讯:China pushing for strict, law-based implementation of special pardons
国内英语资讯:Legislatures role in enforcing water pollution control law stressed
国内英语资讯:Spotlight: Qatari emirs visit to China shows positive signals
体坛英语资讯:Real Madrid Cup win lifts pressure on Solari
国内英语资讯:China grants tax benefit to boost employment of the needy
国际英语资讯:Feature: Chinese New Year casts fantastic lights on Serbian capital
体坛英语资讯:Analysis: Why Bayern is going beyond its borders for Hudson-Odoi
国内英语资讯:China appreciates European countries efforts to maintain Iran nuclear agreement
国内英语资讯:Top political advisor extends Spring Festival greetings to religious personages, believers
国内英语资讯:First China-Africa Economic, Trade Expo closes in central China
国内英语资讯:Rail travel demand remains robust on Lunar New Years eve
国内英语资讯:Feature: Bird guardians Spring Festival on the Yellow River wetlands
国内英语资讯:Xi extends festive greetings to all servicemen
国际英语资讯:Air quality in Cambodia not affected by smog in neighboring Thailand
国内英语资讯:Senior military official calls for support of strengthening and revitalizing armed forces
国际英语资讯:Russia to suspend INF Treaty after U.S. pulls out
国内英语资讯:China Focus: Xi visits cadres, residents in Beijing ahead of Spring Festival
国际英语资讯:UN chief welcomes announcement to resume DPRK-U.S. working-level dialogue
国内英语资讯:Xinhua Headlines: Moving China: The Spring Festival train journey now and then
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |