An eight-member jury has sided with Taylor Swift in her countersuit against a fired radio DJ in Denver who is now forced to pay the singer a symbolic $1 after groping her four years ago.
四年前,泰勒·斯威夫特遭到一名丹佛无线之声DJ的猥亵,现在,泰勒在反诉讼中赢得了八名陪审团的支持,而这位DJ已被辞退,并且要求支付泰勒1美元作为赔偿。
The pop singer accused former radio host David Mueller of groping her during a meet-and-greet photo session in June 2013 at the Pepsi Center.
2013年6月,在百事可乐中心媒体见面会上,之声主持人大卫·穆勒(David Mueller)骚扰了泰勒,泰勒因此控诉了该主持人。
After nearly four hours of deliberating, the jury, comprised of six women and two men, ruled in favor of Swift.
陪审团由六名女性和两名男性组成,讨论了将近四小时,最终判定泰勒胜诉。
Mueller will be required to pay $1 in damages to the 27-year-old songstress.
穆勒必须支付给泰勒1美元的赔偿金。
'I want to thank Judge William J. Martinez and the jury for their careful consideration, my attorneys Doug Baldridge, Danielle Foley, Jay Schaudies and Katie Wright for fighting for me and anyone who feels silenced by a sexual assault, and especially anyone who offered their support throughout this four-year ordeal and two-year long trial process,' Swift said in a statement obtained by PEOPLE.
据《人物》(PEOPLE)报道,泰勒曾说:“感谢法官威廉·马丁纳(William J. Martinez)和陪审团的辛勤工作,感谢我的律师窦·博哲(Doug Baldridge)、丹尼·佛雷(Danielle Foley)、凯特·怀特(Katie Wright),谢谢他们与我并肩战斗,感谢他们为所有遭受性骚扰却沉默无言的人发声,特别感谢支持我度过四年来的艰辛和长达两年的审判的人们。”
'I acknowledge the privilege that I benefit from in life, in society and in my ability to shoulder the enormous cost of defending myself in a trial like this. My hope is to help those whose voices should also be heard. Therefore, I will be making donations in the near future to multiple organizations that help sexual assault victims defend themselves.'
“我知道,在这场审判中,我能成功保护自己,得益于我在生活中、社会上、经济方面的巨大优势。我希望让外界听到更多人的声音。最近我会给各大机构捐款,帮助遭受性骚扰的受害者作出正当防卫。”
Baldridge also gave a brief statement outside of the courthouse. He said: 'I think it's a new day, because someone with the guts and the courage to stand up with absolutely no upside in doing so—that being Taylor Swift—has told everyone, 'This is it, the line's drawn.''
法庭外,博哲也作出了简短回应:“今天是全新的一天,尽管这样做并没什么好处,泰勒还是勇敢地站了出来,她告诉了所有人‘没得商量,凡事都有限度。’”
国内英语资讯:Xi pledges to strengthen party-to-party exchanges with Bangladesh
如何有创意地剥削星巴克?手把手教你!
泰国国王辞世 英女王成在位最长君主
又有5名女子指控川普性骚扰 丑闻持续升温!
趣味科普!狗狗名字是这样来的
国内英语资讯:China mourns Thai kings passing
国内英语资讯:China, S. Africa pledge deepened cooperation within BRICS, FOCAC
有什么行之有效的学习习惯?
国内英语资讯:Dhaka gets facelift as euphoric reception awaits Chinas Xi to Bangladesh
国内英语资讯:Senior CPC official meets foreign guests at economic governance seminar
体坛英语资讯:Frankfurt hold Bayern, Cologne win in German Bundesliga
国内英语资讯:Chinese president sends message of condolences over passing of Thai King
美文欣赏:如何在逆境中交到亲密的朋友?
国内英语资讯:China, Cambodia to forge ahead with cooperation, ties
国内英语资讯:Chinese vice premier to attend China-EU dialogue, visit Luxembourg
国际英语资讯:U.S. Treasury rules out China as a currency manipulator
国内英语资讯:Spotlight: China, Bangladesh lift ties to strategic partnership of cooperation
国内英语资讯:China, Sri Lanka vow to enhance legislative cooperation
特朗普抨击不再支持他的共和党人
川普再被曝闯更衣室看裸体
国内英语资讯:Xi leaves for Cambodia, Bangladesh, BRICS summit
体坛英语资讯:China-Pak friendship car rally warmly welcomed in Pakistan
它可能是世上最惨的大熊猫 吃垃圾没人管 心酸
国内英语资讯:More measures ahead to streamline business registration in China
国内英语资讯:Chinese president welcomes opportunities for China-Bangladesh ties
奇葩甜点“冰淇淋拉面”走红网络
国内英语资讯:Chinese vice president attends China-LAC business summit
国内英语资讯:China, Cambodia agree to advance close ties
国内英语资讯:Xi suggests China, Nepal forge community of shared destiny
诺贝尔奖得主鲍勃•迪伦经典歌词歌曲回顾(视频)
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |