人如商品,需要包装,但过分的包装则会惹人生厌。年轻时,我们有着充沛的底气,靓丽可人,任何涂抹都是多余的;中年时的包装是为了修复岁月的痕迹,如果你的生命充满了自信与淡泊,那么你是美的,因为你真正的生活过;老年人不要染黑白发,老人的白发像高山的积雪,有种仙境之美。人该年轻时就年轻,该年老时就年老,和谐之美才是真正的美。
A person, like a commodity, needs packaging. But going too far is absolutely undesirable. A little exaggeration, however, does no harm when it shows the person's unique qualities to their advantage. To display personal charm in a casual and natural way, it is important for one to have a clear knowledge of oneself. A master packager knows how to integrate art and nature without any traces of embellishment, so that the person so packaged is no commodity but a human being, lively and lovely.
A young person, especially a female, radiant with beauty and full of life, has all the favor granted by God. Any attempt to make up would be self-defeating. Youth, however, comes and goes in a moment of doze.
Packaging for the middle-aged is primarily to conceal the furrows ploughed by time. If you still enjoy life's exuberance enough to retain self-confidence and pursue pioneering work, you are unique in your natural qualities, and your charm and grace will remain.
Elderly people are beautiful if their river of life has been, through plains, mountains and jungles, running its course as it should. You have really lived your life which now arrives at a complacent stage of serenity indifferent to fame or wealth. There is no need to resort to hair-dyeing-the snow-capped mountain is itself a beautiful scene of fairyland. Let your looks change from young to old synchronizing with the natural ageing process so as to keep in harmony with nature, for harmony itself is beauty, while the other way round will only end in unpleasantness. To be in the elder's company is like reading a thick book of deluxe edition that fascinates one so much as to be reluctant to part with.
As long as one finds where one stands, one knows how to package oneself, just as a commodity establishes its brand by the right packaging.
国内英语资讯:China responds rapidly, efficiently to COVID-19 outbreak
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses community-level prevention in fight against epidemic
中国新“宠”:小小熊猫狗惹人爱
国际英语资讯:Summit on Afghan refugee to evoke more intl support: UNHCR official
国际英语资讯:Iranian parliament speaker says to support Lebanon in all fields: report
My Favorite Festival 我最喜爱的节日
国内英语资讯:Chinese hospitals discharge 12,552 recovered patients of coronavirus infection
国际英语资讯:Irans top leader says high turnout in elections can disappoint U.S.
国际英语资讯:12th Middle East Intl Invention Fair kicks off in Kuwait
My Schoolbag 我书包
好吃不胖,还环保?新的糖替代品问世了
为何美国人不能按理想年龄退休?
国际英语资讯:Palestinians seek alternatives to U.S. peace plan to resolve conflict with Israel
体坛英语资讯:Lin Dan suffers defeat in first round of Malaysia Masters
国内英语资讯:Xi says China willing to strengthen health cooperation with France
Lady Gaga的神秘新男友曝光
国际英语资讯:Zoran Milanovic inaugurated as Croatian president
国际英语资讯:Portugal not to accept EU multi-annual budget proposal: PM
国内英语资讯:Xi says Chinas battle against COVID-19 making visible progress
国际英语资讯:UN chief calls for greater global efforts to tackle climate change
生命是一场荣耀的冒险
体坛英语资讯:Flamengo boss Jesus slams Reinier sale to Real Madrid
南极的气温又创新高了,像开了暖气一样
国内英语资讯:China to roll out a host of policies to boost economic development
新传记曝杰奎琳贵族血统系虚构 婚前电梯内失身
纽约市禁止一次性塑料瓶的使用
断层、气泡、刮痕:折叠屏手机可能没那么美好?
疫情当前,不需要口罩的你请别再买啦
体坛英语资讯:Barcelona eyeing Palmeiras midfielder Fernandes
国内英语资讯:China Focus: China bolsters weak spots in anti-epidemic battle
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |