近两年似乎很流行追忆青春,影视圈推出了一系列青春题材的作品,而各个年龄段的观众也都热衷于回忆自己的过往时光。在英文中,懵懂的青春时光叫salad days(沙拉时光)。是不是听着就挺青涩的?
"Salad days" is an idiomatic expression, referring to a youthful time, accompanied by the inexperience, enthusiasm, idealism, innocence, or indiscretion that one associates with a young person. More modern use, especially in the United States, refers to a person's heyday when somebody was at the peak of their abilities—not necessarily in that person's youth.
Salad days(沙拉时光)是一个习语表达,指一个人的年轻时代,这个时期一般都伴随着青涩、热情、理想主义、天真以及鲁莽。这个表达在美国更现代一些的意思是指一个人能力处于巅峰的时期,而这个时期不一定是他年轻的时候。
The phrase was coined in Shakespeare's Antony and Cleopatra in 1606. In the speech at the end of Act One in which Cleopatra is regretting her youthful dalliances with Julius Caesar, she says: “...My salad days, / When I was green in judgment, cold in blood...”
这个短语由莎士比亚首创,出现在他1606年的作品《安东尼和克利奥帕格拉》中。在第一幕结尾的独白中,克利奥帕格拉在追悔她年轻时与尤利乌斯•恺撒嬉戏调情的时光,她说:“…我的年轻时光,那时候判断能力不佳又冷酷无情…”
The phrase became popular only from the middle of the 19th century, coming to mean “a period of youthful inexperience or indiscretion." The metaphor comes from Cleopatra's use of the word 'green' — presumably meaning someone youthful, inexperienced, or immature. Her references to "green in judgment" and "cold in blood" both suggest qualities of salads.
这个短语在19世纪中叶开始广泛使用,用来指代“年轻没经验或行事莽撞的时期”。这个比喻大概来自于克利奥帕格拉对green一词的使用,green(绿色)指年少、缺少经验或不成熟的年轻人,而green in judgment和cold in blood都显示了沙拉的特点。
小学英语教学设计前的分析
学英语怎样才能“事半功倍”?
英语教学 一般将来时小精灵
英语中重要的短语,句型和惯用法
“全英文环境”酿少儿英语教学误区
小学英语教学 陈述句的故事
小学英语教学计划及教学反思
小学英语 浅谈外语课有效教学三原则
小学一年级英语音标学习视频1
小学四年级英语教学计划
使用被动语态时常出现的四种错误
四年级英语Unit3 My friends第四课时教学案例
小学英语《新标准》第二册教材分析
漫长暑期 专家教小学生如何看电影学英语
小学英语字母教学的探索与实践
人教版小学四年级英语教学总目标
当前小学英语教师教学中的困惑
小学一年级英语音标学习视频8
小学一年级英语音标学习视频10
名师归纳英语日期表达里的三方面规范
小学一年级英语音标学习视频6
PEP小学英语课堂教学教学新方法1
教师为什么要了解语言学习策略
真实运用任务教学法在小学英语教学中的运用
小学低年级英语课堂教学三步曲(转)
英语教学 心相对,真诚相处
如何做一名成功的小学英语教师
英语教学的几点领会
农村小学英语教学的现状分析与应对
小学英语教学计划
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |