年轻人觉得影视剧里出现亲吻镜头再正常不过,可父母一辈却可能会觉得不好意思,然后转过头去。时代在变迁,不同年代和文化的人对“粗俗”的定义和容忍度也在发生变化,这就产生了vulgarity gap(粗俗代沟)。

Vulgarity gap is a disparity in the tolerance for vulgarity between generations or communities.
粗俗代沟(vulgarity gap)指两代人或两个不同的群体对于粗俗行为的不同包容度。
It has become a cliché to posit that millennials/Generation Y have an ease with crudeness that distinguishes them from their parents’ generation. Millennials are perfectly comfortable with language and humor that makes their parents’ generation blush. Similarly, things that in one language are quite vulgar, are not so gross in another.(Source: Word Spy)
说千禧年一代(即80后)与他们父母一代最明显的区别是他们对粗俗行为的见怪不怪,这已经不是新鲜的观点了。那些会让他们的父母脸红的语言和笑话,千禧年一代却觉得没什么大不了。类似的情况是,在一种语言里很粗俗的事情在另一种语言里却没有那么不堪。
体坛英语资讯:No news on whether Mandela will present at World Cup final, official
体坛英语资讯:Germany punch Argentina 4-0, Spain edge Paraguay 1-0
体坛英语资讯:Beckham ranked best soccer money maker in Forbes
女性应该注意这七个心脏病症状
中国黄金单身汉组团赴俄相亲 指定要“肤白碧眼”女子
体坛英语资讯:Murray to lock horns with Nadal at Wimbledon
体坛英语资讯:Rafael Nadal begins Madrid Open campaign with easy win
体坛英语资讯:Flamengo keeper Bruno suspected to have murdered ex
体坛英语资讯:Capello: Rooney is special for England
体坛英语资讯:Capello, Lampard call for goal-line technology
幸福婚姻的关键元素
体坛英语资讯:Lu stuns Roddick in 4th round at Wimbledon
体坛英语资讯:Chinas top player Li sails into last 16 at Wimbledon
Samsung Electronics to compensate Galaxy Note 7 parts suppliers
体坛英语资讯:Nets trade Yi to Wizards
体坛英语资讯:Messi scores second weekly hat-trick in Barcas win in Zaragoza
Dick's prepares bid for bankrupt retailer Golfsmith's U.S. stores: sources
体坛英语资讯:World Cup organizers ponders to ban vuvuzela inside stadiums
体坛英语资讯:Domenech frustrated after draw with 10-man Uruguay
体坛英语资讯:Gyan sends Ghana to World Cup quarters
体坛英语资讯:World No. 1 Nadal battles into Wimbledon final
体坛英语资讯:Torres holds hopes of scoring at World Cup
体坛英语资讯:Uruguay beat S. Korea 2-1, through to World Cup quarterfinals
体坛英语资讯:Chilean President wishes good luck to national team against Brazil
Visa CEO Charles Scharf to resign, ex-AmEx president to take over
体坛英语资讯:Scolari denies interest in coaching Brazil again
奥巴马发文章:2030年前送人类上火星并安然无恙返回地球
体坛英语资讯:Federer ends title defending campaign in quarterfinals at Wimbledon
近距离看国外的专职代购年轻人
体坛英语资讯:World number one Nadal battles into last 16 at Wimbledon
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |