One day, Confucius led his disciples1 to the State of Chu. When crossing a stretch of forest, they saw a hunchbacked old man standing2 under a tree, catching3 cicadas with a bamboo stick. With each stroke he caught one cicada, just as easily as picking it up at will. Confucius asked, "You are very skillful at catching cicadas. You must have followed some pattern."
"That's right!" the old man answered. "The cicada is a clever little insect. It would fly away at the mere4 rustling5 of leaves in the wind. Therefore, to catch cicadas, one must, first of all, train one's hand to hold the bamboo stick without shaking. When 2 pellets are put on the top of the bamboo stick and do not fall off, one has certain assurance in catching cicadas; when 3 pellets are put there and do not fall off, only one cicada out of ten can manage to escape; when 5 pellets are put there and do not fall off, then catching cicadas is as easy as picking them up at will."
He then added: "But that is not enough. One must be good at hiding oneself. Now I am standing under a tree, just like half of a tree stump6, with my arm stretching out like part of a withered7 twig8. Last of all, one must be attentive9. When I am catching cicadas, I don't think at all of the vastness of the universe, nor do I look at the numerous things around. I only see the two wings of the cicada. No matter what happens, nothing will distract my attention. As I manage to accomplish all these, I can be so skillful at catching cicadas."
Hearing this, Confucius turned to his disciples and said: "Whatever you do, only when you persevere10 with concentrated attention and devotion, can you achieve the acme11 of perfection. This is the truth that this hunchbacked old man has taught us."
一天,孔子带着弟子去楚国。穿过一片树林的时候,他们看到一位驼背老人站在树下,手拿竹竿捕蝉,一粘一只,就像随手拾来一样容易。孔子问:“您捕蝉捕得这么熟练,一定掌握了什么规律吧?”
老人回答说:“是啊!蝉是一种非常乖巧的小虫。一有风吹草动,它就飞掉了,所以要捕蝉,首先要练得手拿竹竿不晃动。一直练到在竹竿顶端放两颗弹丸不掉下来的时候,捕蝉就有了一定的把握;当放三颗弹丸不掉下来的时候,捕蝉就有了一定的把握;当放三颗弹丸不掉下来的时候,捕十只蝉只会逃走一只;当放五颗弹丸不掉下来的时候,捕蝉就像随手拾取一样容易了。”
又说:“不过,这还不够,还必须善于隐藏自己。我现在站在树下,就像是半截子树桩;伸出去的手臂,就像是一段枯萎的树枝。最后,还必须用心专一。我捕蝉时,根本不想天地多么广大,也不看众多万物,只看见蝉的两只翅膀,不管发生什么情况,都不会分散我的注意力。因为我能够做到这些,所以捕蝉才会这样熟练。”
孔子听了,回头对他的弟子说:“无论做什么时候,只有锲而不舍,专心致志,才能达到这样出神人化的境界。这就是这位驼背老人告诉我们的道理。”
只有百分之一的人知道的成功三步法
美国58岁妇女生完女儿又生孙女
当国际流行文化遇上中国文艺游客
跨种族友谊:瘫痪猫与流浪狗成挚友
一个外卖送餐员的感谢
实用11招 让你的每个早晨都充满活力
剖析耳屎 清除耳垢的好处与坏处
总是一个人?孤单时你可以做的9件事
NSA每天搜集2亿条短信
中国首善陈光标英文名片遭外媒吐槽
外媒看中国:“老公寄存处”商场兴起
新年建议:新年伊始一定要做的5件事
大家购物遇到烦心事该如何解决
对付生活中最惹人厌的人的8种方法!来看看你身边有没有这种人...
国内英语资讯:185-bln-yuan deals signed at China-Arab States Expo
《月亮与六便士》既是对爱德华七世的讽刺,也是一部高更的传记...
哈喽摄影师!小熊打招呼萌翻网友
世界最大群体运动: 春运到来 抢票攻略
第71届金球奖:花落谁家
男子一年减肥59公斤惊呆父母
伊朗老汉60年不洗澡:爱吃腐肉喝脏水
日本按摩神器:USB头部按摩器治头痛
结婚可能无益于未婚妈妈脱贫
恋爱婚姻家庭:幸福美满婚姻的秘密,期望值不能太高
美国极寒天气欢乐多:开水泼空中变雪花
面试三句话必胜法则:马上有工作
说话结尾用升调 不利加薪找工作
英女子状告律师:未告知离婚会导致婚姻结束
无聊工作加升职无望怎么办
欧莱雅收购美即:65亿港元面膜大王易主
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |