One day, Confucius led his disciples1 to the State of Chu. When crossing a stretch of forest, they saw a hunchbacked old man standing2 under a tree, catching3 cicadas with a bamboo stick. With each stroke he caught one cicada, just as easily as picking it up at will. Confucius asked, "You are very skillful at catching cicadas. You must have followed some pattern."
"That's right!" the old man answered. "The cicada is a clever little insect. It would fly away at the mere4 rustling5 of leaves in the wind. Therefore, to catch cicadas, one must, first of all, train one's hand to hold the bamboo stick without shaking. When 2 pellets are put on the top of the bamboo stick and do not fall off, one has certain assurance in catching cicadas; when 3 pellets are put there and do not fall off, only one cicada out of ten can manage to escape; when 5 pellets are put there and do not fall off, then catching cicadas is as easy as picking them up at will."
He then added: "But that is not enough. One must be good at hiding oneself. Now I am standing under a tree, just like half of a tree stump6, with my arm stretching out like part of a withered7 twig8. Last of all, one must be attentive9. When I am catching cicadas, I don't think at all of the vastness of the universe, nor do I look at the numerous things around. I only see the two wings of the cicada. No matter what happens, nothing will distract my attention. As I manage to accomplish all these, I can be so skillful at catching cicadas."
Hearing this, Confucius turned to his disciples and said: "Whatever you do, only when you persevere10 with concentrated attention and devotion, can you achieve the acme11 of perfection. This is the truth that this hunchbacked old man has taught us."
一天,孔子带着弟子去楚国。穿过一片树林的时候,他们看到一位驼背老人站在树下,手拿竹竿捕蝉,一粘一只,就像随手拾来一样容易。孔子问:“您捕蝉捕得这么熟练,一定掌握了什么规律吧?”
老人回答说:“是啊!蝉是一种非常乖巧的小虫。一有风吹草动,它就飞掉了,所以要捕蝉,首先要练得手拿竹竿不晃动。一直练到在竹竿顶端放两颗弹丸不掉下来的时候,捕蝉就有了一定的把握;当放三颗弹丸不掉下来的时候,捕蝉就有了一定的把握;当放三颗弹丸不掉下来的时候,捕十只蝉只会逃走一只;当放五颗弹丸不掉下来的时候,捕蝉就像随手拾取一样容易了。”
又说:“不过,这还不够,还必须善于隐藏自己。我现在站在树下,就像是半截子树桩;伸出去的手臂,就像是一段枯萎的树枝。最后,还必须用心专一。我捕蝉时,根本不想天地多么广大,也不看众多万物,只看见蝉的两只翅膀,不管发生什么情况,都不会分散我的注意力。因为我能够做到这些,所以捕蝉才会这样熟练。”
孔子听了,回头对他的弟子说:“无论做什么时候,只有锲而不舍,专心致志,才能达到这样出神人化的境界。这就是这位驼背老人告诉我们的道理。”
我的淘宝生活
欧盟成员国居民可在任意成员国银行开户 且享受“后悔期”
双语达人:少吃多餐VS一日三餐
时间管理课堂:工作总是做不完 怎么赶进度?
女性魅力指南:8种方法教你不动声色的性感
小饭店,大环保-- 环保经理肖竹的绿色实践
“出柜”说法从何而来?
写字练习助你提升工作表现?
外语学习攻略:6种技巧简化英语学习过程
美国3少女遭3兄弟囚禁10年 英雄邻居助脱困
用音乐陶冶生活:你应该学一种乐器的8个原因
是浪费还是利用?7种方式这样投资时间
健康生活:揭秘喝碳酸饮料应该怎么喝与五大误区
六种聪明人的方法:简化英语学习过程
曼联主教练弗格森宣布退休 26年传奇生涯终结
给最爱的妈妈:温馨10招庆祝母亲节
防晒且抗衰老的食物
人性化好创意:只有孩子才能看到的反虐童广告
英国拟废止“配偶养老金”制度
农夫山泉质量门:为尊严关厂 与《京华时报》激辩
致我们终将逝去的青春:25岁前一定要尝试的25件事
谁动了你的幸福:10个坏习惯偷走幸福
健康生活:深度冥想的神奇效用
说话“我”不离口的人更容易抑郁
简简单单4招, 教你控制自己的饮食
单身男的忧伤:史上最完美的女朋友?
做更好的读者:五种方法培养你的阅读能力
母亲节的由来
让身体动起来 10分钟10种健康小妙招
英国人“完美人生”应做的50件事 做到8件就很了不起
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |