China's 2016 office box sales are expected to exceed the 2015 total of 44 billion yuan (6.8 billion U.S. dollars), the country's film watchdog said.
据中国电影监察机构日前表示,2016年中国票房总额有望超过2015年的440亿元人民币(折合68亿美元)。
Box office sales in the world's second largest film market have posted average growth of 35 percent year on year since 2003. In 2015 alone, it grew a whopping 48.7 percent, according to the State Administration of Press, Publication, Radio, Film and Television (SARFT).
据国家资讯出版广电总局介绍,自2003年以来,中国这一世界第二大电影市场的票房总额平均逐年增长35%。仅仅在2015年,这一数字就猛增了48.7%。

The regulator said that although this year's growth will be slightly lower than 35 percent due to the Chinese currency's depreciation, the film market will still see robust growth.
此外,广电总局还透露,虽然今年的票房增长受人民币贬值影响要稍低于35%,但是电影市场增长势头依旧强劲。
The country's film output ranks third in the global market and is expected to exceed 700 by the end of 2016. Sales of film rights to online video sites raked in 4 billion yuan (560 million U.S. dollars) in the same period.
中国的电影产出量在全球市场上排行第三,有望到2016年年底突破700部。同期,出售给网络视频网站的电影版权达到了近40亿元人民币(5.6亿美元)。
China's box office sales have increased from 1 billion yuan to 40 billion yuan in the past decade as the industry has adopted more market-oriented reform measures.
由于电影业采取了更为市场化的改革措施,中国的票房总额在过去几十年里从10亿元人民币增长到了400亿元人民币。
By 2020, annual box office sales are expected to reach 100 billion yuan, according to industry estimates.
据行业估计,到2020年,我国年度票房有望达到1000亿元人民币。
国际英语资讯:Algeria abandons controversial measure of money printing
国内英语资讯:Scholars say Xis quote casts fresh light on Italian writer Moravia
国际英语资讯:Thousands march in Moroccos capital to defend free education
国际英语资讯:Luxury car, jet ski, 2 motorcycles and a crocodile seized in Sydney crime raid
国际英语资讯:Putin says Russia open to dialogue with U.S.
国际英语资讯: ASEAN leaders adopt Bangkok Declaration on combating marine debris
国际英语资讯: Feature: Syrian potter strives to keep craft alive amid war
体坛英语资讯:Warriors Durant, Bogut to play in game against Spurs
国内英语资讯:Beijing to promote foreign-related legal services
国际英语资讯: AU Peace and Security Council to gather in Morocco on Monday
体坛英语资讯:Nadal wins record 12th French Open title over Thiem
体坛英语资讯:Hamsik named Slovak Footballer of the Year
国内英语资讯:China, Italy sign BRI MoU to advance connectivity
体坛英语资讯:Ronaldo wins top scorer trophy at UEFA Nations League Finals
国内英语资讯:Chinese State Councilor guides rescue work after deadly industrial park blast
国内英语资讯:Uruguay, China agree to advance bilateral ties
腾讯裁员10%的中层干部,大动作
一件生活中的小事,却令人感动
国内英语资讯:Spotlight: Chinas agriculture vice minister elected new head of UN food agency FAO
低头看手机的问题太严重,年轻人长出多余的骨头
国内英语资讯:Firefighters go all out to save the injured after chemical plant blast
特朗普为了连任总统,已经花巨资做广告了
体坛英语资讯:Chinas Zheng Qinwen loses in womens singles qualifying at Miami Open
体坛英语资讯:U.S. coach expresses excitement ahead of Womens World Cup title defense
国内英语资讯:China issues standard for community hospital
体坛英语资讯:Kenyan runners win Yuanan Rural Marathon in China
国内英语资讯:China unveils new administrative fee cuts from July
体坛英语资讯:Canada win, former winners Japan held 0-0 at Womens World Cup
韩娱乐圈“性丑闻”震动青瓦台,文在寅:赌上命运彻查!
国际英语资讯:Turkey president says to file issue of Golan Heights to UN
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |