他就是那么烦人。
He keeps interrupting me.
(他不停地打扰我。)
He’s such a nuisance.
(他就是那么烦人。)
interrupt “打扰”。
这里的such指“那么……”。nuisance “讨厌的人”。
He’s annoying.
(他这人很烦。)
I agree.
(我同意。)
annoying “使人烦恼的”、 “麻烦的”。
He’s a pain in the neck.
a pain in the neck “讨厌的人”, 习惯用语。
He’s such a pest.
pest “麻烦的人”、 “讨厌的人”。
He bugs me.
bug “使(人)烦恼”。
他让我心情紧张。
Do you like Mr. Jones?
(你喜欢琼斯先生吗?)
He makes me nervous.
(他让我心情紧张。)
make “使”。nervous “神经紧张的”、 “情绪不安的”。
He gives me the creeps.
(他让我心生恐惧。)
He makes me feel uneasy.
(他让我感到不安。)
他令我很伤脑筋。
He gets on my nerves.
(他令我很伤脑筋。)
He’s hard to deal with, alright.
(他这人是很难对付。)
get on one’s nerves “惹得某人心烦”。
He makes me nervous.
He drives me crazy.
He bothers me.
He disturbs me.
disturb “打搅”、 “使混乱”。
He irritates me.
irritate “使不安”、 “使发怒”。
他的行为是公司的耻辱。
His behavior is a disgrace to the company.
(他的行为是公司的耻辱。)
Should we fire him?
(我们该解雇他吗?)
disgrace “丢脸”、 “耻辱”。
His behavior is an embarrassment to the company.
(他的行为让公司觉得尴尬。)
embarrassment “尴尬”、 “麻烦”。
His behavior is a liability to the company.
(他的行为对公司不利。)
liability “不利”、 “碍事的人(或物)”。
我不喜欢他无所不知的态度。
What do you think of Mr. Jones?
(你认为琼斯先生怎么样?)
I don’t like his know-it-all attitude.
(我不喜欢他无所不知的态度。)
know-it-all “无所不知的”, 带有轻蔑的语感。attitude指“态度”。
I don’t like his egotistical attitude.
(我不喜欢他自以为是的态度。)
egotistical “ 自以为是的”、 “ 自我炫耀的”。
He thinks he knows everything, and I don’t like it.
乌坎民主梦幻灭突显基层民主局限
Waves of the life 生命的波纹
东盟峰会将再推南海行为准则
The colour of sky 天空的颜色
So Much to Learn
Try to become a quitter 学会放弃
美丽的英文
美国对《反海外腐败法》做出澄清
彩虹的起源
中国将加大可再生能源发展
A Forever Friend永远的朋友
世界地图是怎么拼起来的?
Mother and child 妈妈与孩子
草根承载巴基斯坦的希望
奥巴马为第二个任期规划蓝图
Ramona's touch 天使的爱抚
苹果新产品提振富士康业绩
BBC总裁恩特威斯尔辞职
饲料涨价迫使美国养殖业限制产量
Lex专栏:昏睡的法国
初步选后民调:选民最关心经济
用猎头的方式寻找你的白马王子
My Safe Child我那安全的孩子
信用评级机构或面临新一轮诉讼
A Greek to Remember一位值得纪念的希腊人
短线观点:股市下跌迎接奥巴马连任
巴以冲突升级 以色列调动军队
“超级风暴”将侵袭美国东岸地区
Love is not possessive爱不是占有
中共无意放松对政治、经济的掌控
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |