THIS may seem an odd moment to make the claim,but Britain is a country in the grip of a modernisingfrenzy. The outside world may see an unvaryingkingdom of royal weddings, golden carriages andclip-clopping Horse Guards, with a young prime minister drawn from the old Establishment.But strip away the pageantry, and David Camerons Conservative-Liberal Democrat coalition isproposing radical changes to the constitutional order.
现在似乎还不是下结论的时候,但是英国正受到对现代化的狂热情绪支配。在国外人看来这个王国并无变化:皇室婚礼、黄金马车、马蹄得得的皇家骑卫队以及正当权的年轻首相。但是在这华丽的虚饰下,大卫??卡梅隆的保守党、工党、自民党联合政府正提议彻底改革宪法。
A national referendum on May 5th and months of parliamentary wrangling lie ahead. But if allthe changes being proposed by the coalition come to fruition, British democracy could lookand feel very different by the next general election, set by the coalition for May 2015.
5月5日全国范围的公民投票后是长达数月的议会辩论。如果所有联合政府提出的改革都得到成效,下一次联合政府举行大选时英国的民主会让人们看到、体会到很大的不同。
Depending on the outcome of the referendum, that general election may be held using a newvoting system: supporters of change call it the biggest shake-up since votes for women in1928. Voters are to be asked to choose between keeping the winner-takes-all system of first-past-the-post and moving to the alternative-vote method, in which voters rankcandidates in numbered order of preference. Under AV, if no candidate wins more than 50%of voters first preferences, the least popular candidate is eliminated and the secondpreferences of those who voted for him are distributed. The process continues, redistributingthird, fourth or lower preferences until someone crosses the 50% line.
公投的结果将决定大选是否会采取新的投票体制:改革支持者称之为继1928年妇女获得投票权后最大的改革.投票人将选择是保留赢者通吃的简单多数制还是改为排序投票制,后者框架下投票人根据喜好对候选人排序,如果没有候选人获得超过半数的首选,得票最少的候选人将被淘汰,其选票划入排在第二位的候选人名下。以此类推,经过对排在第三位、第四位甚至更靠后的候选人选票重新划分直到有人的得票超过半数。
The House of Commons is also set to shrink from650 to 600 seats, and almost every constituency willhave new boundaries. With few exceptions, the seatswill be more uniform, with around 76,000 votersapiecea change that will mean many seatsstraddling county borders for the first time, and themerger of many small seats, notably in Wales. Thenext parliament might also have a fixed term of fiveyears, ending the privilege enjoyed by British primeministers of choosing the date tocall a general election.
下议院的席位将从650个缩减到600个,几乎所有的选区都要重新划分。总体来说席位将更加均衡,每个议员代表近 7.6万的投票人,这一改变将意味着有很多席位首次跨郡,很多量小的席位合并,尤其是在威尔士。下一届议会的任期大概也是5年,首相将不再享有选择大选日期的特权。
Under another set of proposals due to be unveiled in May, the present House of Lords isearmarked for abolition. Its 792 serving members are to be replaced, after a transition period,by a semi-elected house of as few as 300 members. According topress leaks, 80% of its members would be elected by a form of proportional representation ie, a system in which a party that polls a fifth of the votes wins roughly a fifth of the seatsfor single terms of 15 years. The remaining 20% would be appointed, in an awkward trade-off between democracy and the expertise brought to Lords debates by retired military chiefs,judges, scientists and other grandees who may be unwilling to run for party-political office.The 92 remaining hereditary peers would be ejected from Parliament, as would most of the 25 Anglican bishops and archbishops who sit in todays House of Lords.
在其他将于5月揭晓的一系列提案中,当前的上议院又被打上了待废止的标签。792名议员将在过渡期后被300人左右半选举产生的议院代替。据媒体透露,80%的成员由比例代表制选举产生,该体系下得到五分之一投票的政党得到五分之一的席位,每轮任期15年。剩下的20%通过任命确定,在对民主和专家艰难权衡后,上议院的议会辩论将加入退休的军长、法官、科学家和其他无意加入任何党派的显贵要人。目前的92位世袭贵族将被挤出议会,25位圣公会的大主教和主教中大部分也是一样。
Many peers expect their elected successors to be much more assertive towards the House ofCommons, straining old conventions that the Lords should bow before the primacy of theelected chamber. Government ministers play down the prospect of clashes, saying there is noreason why the relationship should alter. That seems a stretch. At the least the newrelationship will probably have to be written down in statutory form. And then, notes VernonBogdanor of Kings College London, Britain would be halfway to a written constitution. Thatmarks another break, this time with the tradition that Britains constitution exists merely invirtual form, scattered across the statute books and buttressed by precedent andconvention.
很多贵族期待他们通过选举产生的继任者能在下议院更有自信,由此打破旧时上议院屈从于下议院的惯例。政府部长们试图减少可能的冲突,表示没有理由改变现有的关系。这似乎也是行得通。最终新形成的关系很可能也要以文字形式立法。伦敦大学国王学院的韦农??波格丹诺表示那时英国算是向成文的宪法迈进了一半。那会是另一次突破,过去英国宪法只以道德形式存在的传统,将为法令全书所打破并受到判例和惯例的支持。
Will all these changes happen? Previous attempts at bold reform have often been watereddown. Ordinary voters may determine part of the answer. Plans for reforming the upper housearelike plans for AVLiberal Democrat ambitions, and are the personal responsibility of NickClegg, the Lib Dem leader and deputy prime minister. If May 5th sees a series of defeats forthe Lib Demsnotably in the AV referendum, but also in elections held the same day to localcouncils and devolved parliamentsMr Clegg will need something to cheer up his party. If, onthe other hand, AV is approved, furious Tory MPs may demand that the House of Lords be leftalone.
这些改变会成为现实吗?先前大胆的改革努力通常都被冲淡了。普通的投票人也许会对结果有一定的决定作用。改革上议院的计划如采用AV是自民党的宏愿,也是自民党领袖及副首相尼克??克莱格的个人责任。如果5月5日自民党遭受一连串的打击尤其是在就是否采取AV的公投,以及同日就市政委员会和江河日下的议会的选举克莱格先生就得想办法来给自己的政党鼓气了。如果情况相反,AV得以通过,怒火中烧的托利党国会议员也许会要求喊停上议院改革。
美国得克萨斯州化肥厂爆炸 可能造成60至70人死亡
宅男逆袭成功: 28岁的应用设计教父
礼仪课中国走俏 政府紧跟潮流
动物都是怎么吃东西的?外国青年欢乐演示动物进食
研究揭示什么样的胡子最受女士青睐
中国骗子脑子好: 苹果在中国遭遇售后维修诈骗案
国内英语资讯:National political advisors discuss education development
工作压得你喘不过来气?15分钟一口一口吃掉它!
积跬步至千里,国外计步器引发的健身潮
国内英语资讯:China urges U.S. to stop malicious hyping on South China Sea
科比跟腱撕裂或致赛季报销 小飞侠含泪确认伤势
单身女生看过来:你为什么没有男朋友的20个原因
波士顿马拉松爆炸案 中国女留学生一死一伤
幸福不仅仅是快乐:四步带你找到真正的幸福
莫言:要想写得好,先把文学奖忘掉
耐心是一种智慧:5条小建议培养你的耐心
世界满是坑: 自由职业者怎样避免白干活
国外囧事: 西红柿涨价威胁巴西总统连任
伊朗科学家称发明“时光机” 可预测未来8年事件
女性出轨的五大现实理由
凤凰古城收费:门票148元 多户商家罢市抗议
“待用快餐”首现西安餐厅 向陌生人传递爱心
美国第一夫人米歇尔动情演讲 呼吁加强枪支管理
这些时尚陈规 是时候该打破了!
中国少年美国高尔夫大师赛首轮表现抢眼
CNN辟谣:波士顿马拉松爆炸案的五大谣言
国内英语资讯:Chinese envoy stresses need to remain vigilant on global threat of terrorism
囧研究:女性有了啤酒肚,发生骨折几率小
撒切尔夫人葬礼今日举行 灵车护送途中路人注目
多数美国人头胎想要男孩 因男孩好养
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |