IF you can keep your head when all about you Are losing theirs and blaming it on you;
如果周围的人毫无理性地向你发难,你仍能镇定自若保持冷静;
IF you can trust yourself when all men doubt you, But make allowance for their doubting too;
如果众人对你心存猜忌,你仍能自信如常并认为他们的猜忌情有可原;
If you can wait and not be tired by waiting,
如果你肯耐心等待不急不躁,
Or, being lied about, don't deal in lies,
或遭人诽谤却不以牙还牙,
Or, being hated, don't give way to hating,
或遭人憎恨却不以恶报恶;
And yet don't look too good, nor talk too wise;
既不装腔作势,亦不气盛趾高;
If you can dream - and not make dreams your master;
如果你有梦想,而又不为梦主宰;
If you can think - and not make thoughts your aim;
如果你有神思,而又不走火入魔;
If you can meet with Triumph and Disaster And treat those two impostors just the same;
如果你坦然面对胜利和灾难,对虚渺的胜负荣辱胸怀旷荡;
If you can bear to hear the truth you've spoken Twisted by knaves to make a trap for fools,
如果你能忍受有这样的无赖,歪曲你的口吐真言蒙骗笨汉,
Or watch the things you gave your life to broken, And stoop and build 'em up with worn-out tools;
或看着心血铸就的事业崩溃,仍能忍辱负重脚踏实地重新攀登;
If you can make one heap of all your winnings And risk it on one turn of pitch-and-toss,
如果你敢把取得的一切胜利,为了更崇高的目标孤注一掷,
And lose, and start again at your beginnings And never breathe a word about your loss;
面临失去,决心从头再来而绝口不提自己的损失;
If you can force your heart and nerve and sinew To serve your turn long after they are gone,
如果人们早已离你而去,你仍能坚守阵地奋力前驱,
And so hold on when there is nothing in you Except the Will which says to them:"Hold on";
身上已一无所有,唯存意志在高喊“顶住”;
If you can talk with crowds and keep your virtue,
如果你跟平民交谈而不变谦虚之态,
Or walk with kings - nor lose the common touch;
亦或与王侯散步而不露谄媚之颜;
If neither foes nor loving friends can hurt you;
如果敌友都无法对你造成伤害;
If all men count with you, but none too much;
如果众人对你信赖有加却不过分依赖;
If you can fill the unforgiving minute With sixty seconds' worth of distance run -
如果你能惜时如金利用每一分钟不可追回的光阴;
Yours is the Earth and everything that's in it,
那么,你的修为就会如天地般博大,并拥有了属于自己的世界,
And - which is more - you'll be a Man my son!
更重要的是:孩子,你成为了真正顶天立地之人!
国内英语资讯:China looks to further enhance APEC cooperation: FM
体坛英语资讯:CBA Roundup: Xinjiang beat Tongxi 116-95
体坛英语资讯:China sweep United States at Volleyball World Championships
国内英语资讯:China, Philippines agree to step up legislative exchanges
国内英语资讯:Senior State Council officials pledge allegiance to Constitution
体坛英语资讯:Federer, Djokovoic into quarters in Shanghai Masters
国内英语资讯:China, Kazakhstan vow to dovetail development strategies
体坛英语资讯:Qatar, Indonesia score wins in AFC U-19 Championship
国内英语资讯:Chinese, Palestinian leaders exchange congratulations on 30th anniversary of diplomatic ties
体坛英语资讯:Saurabh extends Indias golden run in Youth Olympics shooting
国内英语资讯:Expectations run high on Xis visit to the Philippines
体坛英语资讯:Ordas wins Argentinas first gold at Youth Olympics 2018
国内英语资讯:China, Egypt to boost military exchanges, cooperation
国内英语资讯:Chinese envoy asks for intl efforts to relaunch Palestinian-Israeli talks
体坛英语资讯:Chinese Baijiu maker inks record sponsorship deal with Australian Tennis Open
国内英语资讯:Xi arrives in Brunei for state visit
国内英语资讯:China, Hungary to enhance law enforcement, security cooperation
国内英语资讯:President Xi Jinping meets Kazakh PM
国内英语资讯:Chinese president back home after APEC meeting, visits to Papua New Guinea, Brunei, Philippi
国内英语资讯:China, Brunei lift ties to strategic cooperative partnership
体坛英语资讯:Lionel Messi awarded Spains Player of the Month for September
国内英语资讯:China, Philippines agree to upgrade ties, jointly build Belt and Road
国内英语资讯:China, S. Korea should work together to build open world economy: Chinese state councilor
体坛英语资讯:Chinese paddlers target at regaining title at Mens World Cup
国内英语资讯:Full text of China-Philippines joint statement
体坛英语资讯:China trounce Russia at womens volleyball worlds
体坛英语资讯:Ahly of Egypt reach African Champions League final
体坛英语资讯:Friendship is the perfect lift for Briton at Buenos Aires 2018
体坛英语资讯:Serbian Partizan loses to Frances Asvel in basketball Eurocup
体坛英语资讯:Federer advances into third round in Shanghai Masters
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |