“双手叉腰”怎么说
写人最忌写“纸人”,人物要鲜活重在形神俱备的刻画,如鲁迅《故乡》中的杨二嫂 —— 凸颧骨,薄嘴唇;两手搭在髀间,张着两脚,正像…… 寥寥几笔,就可粗知她尖酸刻薄的性格。“搭在髀间”?如何形容这一“双手叉腰”的姿势? 先给出答案:“搭在髀间”——(with)arms akimbo。 就词源而言,akimbo很可能源于古挪威语“i keng boginn”(弯成曲线)。大约15世纪,词组“in kenebow”进入英语词汇,经过时间的推移,最后逐渐演变为今天的akimbo。 日常应用中,akimbo(双手叉腰)除了简单描述形象特征外,也有其它暗含意,如不耐烦、敌意或轻蔑。一般来讲,akimbo常和arms连用,放置句末做状语。不过,有时您也会看到“legs akimbo”,指的是“双腿弯曲”。 看一个例句:She stood, arms akimbo, looking around.(她站在那儿,双手叉腰,四下张望。)
我的一天My Day
Last Weekend
教师节特辑:最感人十大真人真事教师电影(组图)[1]
My Family
Tomb Sweeping Day 清明节
Introduce myself
My hobby我的爱好
Snow
Our School(我们学校)
春节放鞭炮
电影中最深入人心的十大教授形象(图)[1]
一封信
The litte green man
A Warm-hearted Man
I Love My Family(我爱我的家庭)
A pair of socks
My teacher
A Dream
Mr. Wang
My father
年级英语作文 旅游 Traveling
my room
I love Spring Festival(我爱春节)
“我信你个鬼”用英语怎么说?别被人讽刺了都不知道
When I grow up
A letter to my pen pal
土豆(Potatoes)
Me
My favourite person
每日一词∣农村集体产权制度试点改革 pilot reform of rural collective property rights system
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |