1. This is usually when we are running into difficulties, when mismatch is occurring between expectations and meaning.
【译文】这通常发生在阅读遇到难题,或是我们的阅读期望与实际意义不符的时候。
【析句】本句结构比较简单,主句This is..., 特别的是两个when引导的表语从句,when we are running into...,when mismatch is occurring...为并列关系,都在is后作句子的表语。
2. There is another conversation which from our point of view is equally important, and that is not to do with what is read but with how it is read.
【译文】在我们看来,另外一种对话同样重要,这种对话与读什么无关,却关系到怎么读。
【析句】复合句,主句由两部分组成,第一部分是there be结构,there is another conversation,后面是which引导的定语从句which is equally important, from our point of view作插入语;第二部分是that is not to do with...but with..., what is read和how is read作宾语,与with构成介宾结构。
3. It is precisely this kind of conversation that is of importance when we are seeking to develop our reading to meet the new demands being placed upon us by studying at a higher level.
【译文】正是这种对话方式,对于提高我们的阅读能力以满足更高水平的学习所带来的新要求,极具重要性。
【析句】整体上看,这是一个强调句,标志性结构It is...that..., 省略后句子意义不变。因此,真正的主句是this kind of conversation is of importance,when we are seeking to develop...to meet...作时间状语从句,being placed upon us by...为过去分词作定语。
英美民间故事传说:I am blind
中国成语故事传说:望梅止渴
中国成语故事传说:痀偻承蜩
中国成语故事传说:精卫填海
中国成语故事传说:轮扁斫轮
中国民间故事传说:纪渻子养斗鸡
中国成语故事传说:叶公好龙
中国成语故事传说:周人买璞
英美民间故事传说:The Tower of Babel
中国民间故事传说:殴骥与殴羊
中国民间故事传说:锤钩者
英美民间故事传说:Skull 髑髅
中国民间故事传说:楚王好细腰
英美民间故事传说:The Beginnings of History
中国成语故事传说:许由避位
中国成语故事传说:自胜为强
中国成语故事传说:公私分明
中国成语故事传说:燕人归国
中国民间故事传说:和氏璧
英美民间故事传说:The old woman and the doctor
英美民间故事传说:Talking to a Fish
中国成语故事传说:心存侥幸
英美民间故事传说:Dickens and His Cat
中国成语故事传说:愚蠢胆小的懦夫
中国成语故事传说:涸辙之鲋
中国民间故事传说:七仙女的故事
英美民间故事传说:A dog named time 一条狗名叫时间
中国成语故事传说:小儿辨日
英美民间故事传说:Angling 钓鱼
中国民间故事传说:奇怪的名字
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |