俚语:“洗手不干了”
听到“洗手不干了”,想到什么?武侠小说中江湖人物退隐归山,还是港片中黑道老大不再插手道上的是非? 汉语中的“洗手不干”有点特指大侠或小偷等黑道中人。而英语中有个说法叫“wash your hands of something”,也是“洗手不干”的意思,但是此“洗手不干”的使用范围就广得多,只要是表达“退出、不参与、不做某事、与某事脱离干系”,可以用在任何人的身上。 其实这个俚语出自圣经。当时,犹太人当局判定耶稣犯了死罪,但他们无权执行这种判决,就把他送交罗马总督彼拉多。彼拉多迫于压力,违心给耶稣定了罪。随后,他在众人面前洗手,表示在这件事上他没有罪。之后,片语“to wash one's hands of something”就用于表示“退出、不参与、不做某事、不对某事负责”。 看下面例句:
I'm tired of arguing with my lab partners, so I'm washing my hands of the science project.(我已经厌倦了跟我的实验搭档争吵,所以我退出了这项科研项目。)
牛津沪教五下Module 1《Unit 2 Use your ears》word教案
牛津沪教六下Module 4《Unit 1 The food we eat》word教案之一
牛津沪教五下Module 1《Unit 2 Use your ears》word单元测试
牛津上海版一下《Unit 1 Seasons》word教案
牛津上海版三下《Unit 2 Children’s Day》word教案1
上海牛津版英语二下M1U1《What can you see》word教案
牛津沪教五下Module 1《Unit 1 Use your eyes》word教案
牛津上海版三下《Unit 2 Children’s Day》word教案
牛津上海版三下《Unit 3 Seasons》word教案3
牛津上海版一下《Unit 2 New Year’s Day》word教案
牛津上海版三下《Unit 1 Shapes》word教案2
牛津上海版三下《Unit 3 Seasons》word教案2
牛津上海版三下《Unit 2 Touch and feeling》word教案
牛津上海版五下《Unit 3 At home》word教案
牛津上海版一下《Unit 3 Story time》word教案
牛津上海版三下《Unit 1 Animals》word教案
牛津沪教六下Module 3《Unit 2 Please visit our school》word教案
牛津沪教五下Module 1《Unit 3 Use your hands》word单元测试
牛津沪教六下Module 3《Unit 1 What job do you want to do》word教案
牛津沪教五下Module 1《Unit 1 Use your eyes》word单元测试
牛津上海版五下《Unit 1 Use your eyes!》word教案
牛津沪教五下Module 2《Unit 1 Animals in the zoo》word教案
牛津上海版一下《Unit 2 Food I like》word教案
牛津沪教五下Module 3《Unit 2 Different noises》word教案
牛津沪教五下Module 2《Unit 2 Favourite toys》word教案
牛津上海版三下《Unit 1 Seeing and hearing》word教案
牛津上海版一下《Unit 3 Drinks I like》word教案
牛津沪教五下Module 1《Unit 3 Use your hands》word教案之一
牛津上海版五下《Unit 1 Animals in the zoo》word教案
牛津上海版三下《Unit 2 Children’s Day》word教案2
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |