BBC对各行各业的人进行了一次问卷,结合过去一年内最难忘的经历,说出那个让你爱上世界理由。问卷对象有作家、厨师、音乐家、摄影师等等,他们都在某个并没有预料到的瞬间,爱上了这个世界。你会因为哪个原因爱上这个世界呢?
1.Because seeing a chicken try to decide whether to cross the road in Hanoi made me ponder life's great philosophical questions.
因为在河内时,我看到一只鸡在思考是否要穿过公路。这一幕让我开始思考伟大的生命哲学问题。
2.Because one small friendship made on the JR Yamanote line in Tokyo reminded me that age, location and language don't have to be barriers to forming friendships –even fleeting ones.
因为在东京山手线上收获的一段小小的友谊让我意识到,年龄、语言和地域并不一定会阻止我们收获友谊——即使是一段转瞬即逝的友谊。
3.Because, as I strolled along Havana's seaside Malecón, a parade of vintage sedans brought back a wave of nostalgia for an era long gone in America —but still very alive in Cuba.
因为在哈瓦那海滨大道散步时,一排老式轿车让我开始怀念美国那段早已逝去的时光,而这样的时光在古巴依旧健在。
4.Because I witnessed days of cloudless, sunny skies atop crystal blue waters edged with breathtaking cliffs while visiting Washington's San Juan Islands. It was a once-in-a-lifetime opportunity to see orcas in their natural environment.
参观华盛顿圣胡安群岛时,我看到万里无云的晴空,碧绿的湖水还有壮观的悬崖。那是唯一一次看到自然状态下的奥卡斯。
5.Because I finally got the chance to experience Cork, Ireland, and see the old ruins and castles.
因为我终于有机会去参观爱尔兰的科克,看看古老的遗迹和城堡。
6.Because in Thailand I shared a moment with one of nature's most majestic creatures.
因为在泰国,我和自然界中最壮观动物度过了一段时间。
7.Because I finally surprised my hard-working, chocolate-loving brother with a trip to Zurich.
因为我的苏黎世之行,这让我那辛勤工作、爱吃巧克力的哥哥甚是惊讶。
8.Because I went to Jamaica and saw 145 baby turtles break out of their nest and make a mad dash for the sea. I felt the joy of creation and admired the power of instinct.
因为我去了牙买加,看到145个小海龟破壳而出,疯狂地奔向大海。那一瞬间,我感觉到了创造的喜悦,并对本能力量肃然起敬。
9.Because I finally climbed to the top of Florence’s iconic Duomo, and was rewarded with a view virtually unchanged since Michelangelo’s day.
因为我终于登上了佛罗伦萨标志性的大教堂顶端,看到了从米开朗基罗时代就未曾改变的景色。
10.Because while I was travelling in the Sierra Nevada mountains in Colombia, the family of this extraordinary Kogi girl made me local lemonade and welcomed me into their world.
因为我在哥伦比亚的内华达山脉旅行时,一位了不起的科吉女孩的家人给我做了一杯当地风味的柠檬汁,并且欢迎我来到他们的世界。
国内英语资讯:Mekong countries vow to boost Lancang-Mekong cooperation with China
国内英语资讯:Chinese political advisors contribute insights on water use
国内英语资讯:Flooding kills 6 in Turkeys Black Sea province
国内英语资讯:Trump to speak every night of upcoming Republican National Convention: campaign official
梅西已告知巴萨将离队
国内英语资讯:Panda twins born in northwest China
国内英语资讯:China punishes nearly 16,000 officials for frugality violations
旅美大熊猫可能怀孕,美网友高兴坏了:我们太需要这个好消息了
国内英语资讯:New control point linking Hong Kong, Shenzhen to ease cross-boundary freight traffic
娱乐英语资讯:China launches 5-year archaeology project on earliest dynasty
娱乐英语资讯:Feature: Film fans miss cinema experience as Sarajevo Film Festival held online amid pandemic
世行行长警告:疫情或令1亿人重返极端贫困
国内英语资讯:Xi Focus: Xi stresses advancing integrated, high-quality development of Yangtze River Delta
国内英语资讯:DPP decision on U.S. agricultural imports politically motivated: mainland spokesperson
应对疫情冲击 日本新干线乘客海鲜一起运
研究:轻声歌唱和讲话能降低新冠病毒传播风险
揭秘:人的个性会随着年龄增长而改变吗?
国内英语资讯:U.S. FDA issues EUA for convalescent plasma as potential promising COVID-19 treatment
那些年,我们追过的哈利·波特
国内英语资讯:Construction going well on China-Laos railway
德国将立法规定一天遛狗两次 引发热议
国内英语资讯:Chinese inactivated COVID-19 vaccine starts phase-3 clinical trials in Argentina
德国大学将授予“闲人奖学金” 无所事事就能拿钱
国内英语资讯:Political advisors urged to increase contributions to economic, social planning
苹果市值突破2万亿美元
娱乐英语资讯:Daily China box office sales hit 200 mln yuan
国内英语资讯:Turkish president says Turkey achieves solid progress in defense industry
国内英语资讯:Chinese premier raises proposals to enhance Lancang-Mekong cooperation
香港大学证实有康复者二次感染新冠病毒 属全球首例
联合国报告:全球三分之一儿童无法进行远程学习
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |