You might expect a liar to struggle with eye contact, when lying through his teeth. But a study by University of Michigan researchers suggests that liars may look their questioners in the eye more often than people telling the truth. People who are lying also wave both hands around far more than those who are being honest.
你可能会认为,骗子撒谎时眼神会乱瞟。但是密歇根大学的一项研究调查显示:与讲实话的人相比,骗子看质问者眼睛的次数更多。正在撒谎的人挥手次数也远比诚实的人多。
Those who were lying were found more likely to have animated hand movements, make strong eye contact, nod their heads, and scowl. Researchers also found that liars were more likely to say “um” and to use pronouns that distanced themselves from the action, such as “he”or “she”rather than “I”or “we.”
研究人员还发现,骗子的手部活动可能更多、眼神交流频繁,并且会频频点头和皱眉。此外,撒谎的人更喜欢用“嗯”以及一些撇清关系的代词,比如“她”和“他”,而不是“我”或者“我们”。
The same gestures were also used by some people telling the truth, but to a lesser extent: 25% of truthful people gestured with both hands, compared to 40% of liars. Sixty percent of truthful people looked directly at the questioner, compared to 70% of liars.
当然,讲真话的人也会做类似的手势,但人数较少,只占25%左右;与之相比,撒谎者中做这种手势的占到40%。诚实的人中有60%的人会直视质问者,而骗子中,该比例则占到70%。
The researchers believe their work could be useful for security agents and juries, but of course it’s far from foolproof. It’s also impossible to know for sure whether the courtroom verdicts are right, and if the “liars” being examined are definitely being dishonest. This is a problem for all lie detection; Polygraph tests, which measure stress in response to questions, have similarly variable results. Though they have roughly 85% accuracy when testing guilty people, some polygraph tests have just 56% accuracy for innocent people.
研究者们认为,这项成果可以帮助保安和法官,但依旧做不到高度准确。当然,想要彻底弄明白法庭审判是否公正,或者正在受审的撒谎者是否真的在说谎,这根本不可能。对所有的谎言测试来说,这都是个问题。测谎仪(通过测试受审者的压力)的结果也是多变的。即使测谎仪在测试犯罪人员时的准确率有85%,但对于无辜的人,测谎仪的准确率只有56%。
The truth is, we all behave slightly differently when we’re dishonest, and there’s no definitive telltale sign that unmasks all liars. But the University of Michigan research can help build a picture of dishonesty.
事实是,撒谎时,我们表现的都会略有不同,并没有绝对的迹象能够使我们揭露骗子。但密歇根大学的这项研究依旧可以帮我们构建一幅撒谎者的画像。
体坛英语资讯:Ronaldo the hat-trick hero as top two win again in Spain
体坛英语资讯:Federer suffers loss to Gulbis at Rome Masters
体坛英语资讯:Dominik named Czech ice hockey player of year at 45
体坛英语资讯:Portuguese soccer chief keeps cool-minded about high FIFA world ranking
体坛英语资讯:China loses 2000 Games gymnastics bronze
体坛英语资讯:Suns Hill awarded third NBAs sportsmanship
体坛英语资讯:Reals Alonso underlines focus on team form in Spanish title race
体坛英语资讯:Hawks guard Crawford named Sixth Man of the Year
体坛英语资讯:German No. 1 goalkeeper Adler out of World Cup
体坛英语资讯:African soccer chief expects continental team to win World Cup
体坛英语资讯:Top South African footballers honored
体坛英语资讯:Bae relishing title defence at OneAsias Maekyung Open
体坛英语资讯:Terry hopes to regain England captaincy
体坛英语资讯:World champ Zhang wins 3rd gold in China national swimming championships
体坛英语资讯:Pele: Ronaldino to be big surprise of Brazil s national team
体坛英语资讯:Manchester United go atop in beating Spurs 3-1
体坛英语资讯:Santos wins Sao Paulo state championship
体坛英语资讯:Paraguayan president visits player Cabanas in hospital
体坛英语资讯:FIFA happy with World Cup ticket sales
体坛英语资讯:Rams picks quarterback Sam Bradford No. 1 in NFL draft
体坛英语资讯:Top strikers picked up in S. African World Cup squad
体坛英语资讯:LeBron retains NBA MVP title
体坛英语资讯:South African rugby captains injury not serious
体坛英语资讯:World womens tennis No. 1 doubles split: report
体坛英语资讯:Woods-Elin marriage to end
体坛英语资讯:Beckham wont be back in action until November
体坛英语资讯:Bayern Munich locks 22nd Bundesliga title
体坛英语资讯:Tunisian club Esperance wins national league for second consecutive year
体坛英语资讯:Real Madrid confirms captain Raul not play this season
体坛英语资讯:Burruchaga resigns as coach of Argentinas Arsenal
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |