As a testament to the correlation between glorious spaces and heavenly thoughts, the Notre Dame de Paris has stood for 750 years as the apex of European religious architecture.
作为荣光之地与神圣思想互相关联的证明,巴黎圣母院至今已有750年的历史了它是欧洲宗教建筑登峰造极之作。
Seeking to liberate their creation from the sepulchral atmos of the plague-ridden medieval era, the Notre Dame architects conceived of a design more spacious than that of their predecessors. New developments in arched doorways and supports allowed for thinner outer walls and larger windows, including the famous Rose Windows on the
cathedrals north, south, and west sides.
寻求把他们的创作从中世纪黑死病蔓延的死寂气氛中摆脱出来,圣母院的建筑师们构思出比他们的前人更宽阔的设计。而拱形门道和支柱的崭新设计,为较薄的外墙和较大的窗户,包括教堂北、南、西三面著名的 蔷薇花瓣小圆窗 的建造作了准备。
The west window is 9.75 meters in diameter and depicts the infant Jesus surrounded by 16 prophets, 32 0ld Testament kings, and 32 high priests, in concentric circles. With the added light and color provided by these windows, the architects created an ethereal ambience with structural integrity.
西窗直径长9.75米,上面描绘了16位先知、旧约全书里的32位列王以及32位大祭司,他们呈同心圆围绕着襁褓中的耶稣。借助这些窗户呈现的光线和色彩,建筑师营造出了天境般的氛围,同时也兼顾了结构上的完整性。
Since its fundamental completion in 1250, the cathedral has borne witness to many of the significant events of European history, as well as bearing the scars ofits violent periods. It was the scene of the coronahon of Henry VI of England in 1430, and later, that of Mary, Queen of Scots. It survived attempted destruction during the French Revolution to witness the crowning of Napoleon and Josephine. Since then, the Notre Dame de Paris has survived two world wars, and it remains a symbol of European history and resilience.
于1250年基本竣工后,这座大教堂见证了欧洲历史上的许多重大事件,也在动荡时代留下了累累伤痕。它也是1430年英王亨利六世和其后苏格兰玛丽皇后加冕典礼举行的地方。它幸免于遭受法国大革命时期的蓄意破坏,才得以为拿破仑和约瑟芬的加冕做见证。此后,巴黎圣母院在两次世界大战中保存了下来,它依然是欧洲历史与复苏的象征。
离婚前,女性应准备这三份文件
体坛英语资讯:Japan edges Thailand, both make it to quarterfinals at Sudirman Cup
国际英语资讯:Canada suspends operations at embassy in Venezuela
国际英语资讯:Protests, pomp as U.S. president in UK for state visit
保持健康要日行一万步?4400步就够了
国际英语资讯:Cambodia, Timor-Leste vow to enhance bilateral ties
国内英语资讯:Beijing city sets 2019 agenda for Beijing-Tianjin-Hebei coordinated development
体坛英语资讯:Seventh straight victory for Russia at 2019 Ice Hockey Worlds
Adam Levine欲离开美国好声音,传言四起
国内英语资讯:China broadens participation in Mexicos intl culture fair
体坛英语资讯:IOC aims at more flexible future Olympic Games elections
国内英语资讯:China to strengthen work on administrative adjudication
My Idol 我的偶像
国际英语资讯:Spotlight: U.S. unwilling to lose global dominance, experts say
The Best Age 最好的年纪
国内英语资讯:Chinese vice president visits Germany, vows closer cooperation
体坛英语资讯:2022 World Cup to keep 32-team format, says FIFA
国际英语资讯:New Thai Queens biography officially released
国际英语资讯:Nigerian first lady bemoans high rates of bandit attacks
国内英语资讯:World Transport Convention to be held in Beijing
国内英语资讯:Where there are threats, there are defenses: Chinese defense minister on South China Sea
俄罗斯的火箭,刚发射就被雷劈了
2019年6月英语四级作文预测:明星代言
体坛英语资讯:Turkey beat Netherlands 3-1 at womens volleyball nations league
国际英语资讯:20 terrorists killed in multilateral operation in Nigeria: military spokesperson
新地质时代来临!地球进入“人类世”
体坛英语资讯:Chinas Han Wei wins 1st stage of Taklimakan Rally
体坛英语资讯:Roundup: China knocks out Denmark, Thailand sinks South Korea at Sudirman Cup
国内英语资讯:Chinese FM holds phone talk with French presidents diplomatic counselor
国内英语资讯:Across China: Intl medical opening-up pilot zone to be established in south China
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |