PRINCELY marriage is a brilliant edition of a universal fact that rivets mankind, observedWalter Bagehot, a Victorian editor of The Economist. It is also a good excuse for a knees-up;specifically, according to a national tradition dating to the peace teas held to celebrate theVersailles treaty in 1919, for decking residential streets with Union flags and setting upmakeshift tables in the road. Despite some naysaying predictions to the contrary, the traditionwill be honoured on April 29th, when Prince William marries Kate Middleton: the LocalGovernment Association says party organisers have submitted over 2,000 requests for roadclosures.
经济学人维多利亚版主编Walter Bagehot 说,王子的婚礼是吸引人类的普遍事实中的一个辉煌版。这也是举办一场活跃聚会的好理由,尤其是按照国家传统,可追溯至为庆祝1919年凡尔赛条约签订的和平茶,人们用欧盟旗装饰住宅街道并临时在道路上放置桌子。尽管有相反的否认预测,该传统都会在每年4月29日举行,当威廉王子娶了凯特米德尔顿:地方政府协会表示,聚会组织者已经提交超过2,000封要求封锁道路的要求。
Communal street parties reflect the fuzzy political fad of the Big Society, David Cameronsterm for the local civic activity that he desperately wants to cultivate. To help jolly people along,the day has been designated a one-off bank holiday; local councils have simplified the licensingprocess for celebratory events; some government departments have used Twitter toencourage participation. Mr Cameron and his wife Samantha are hosting an exemplary partyin Downing Street, having applied to close their already inaccessible road.
社区街道聚会反映了大社会的模糊的政治风潮。为了帮助人们快乐起来,该日被指定为一次性的长假,地方议会简化了庆祝活动的许可程序,有些政府部门使用Twitter来鼓励参与。 卡梅伦和他的妻子萨曼莎是在唐宁街举办了盛大的聚会,申请封锁已经无法通行的街道。
Yet since Williams parents, Charles and Diana, married in 1981, the countrys streets havebecome markedly more fragmented. A report last year by Co-operatives UK, a trade body forco-operative businesses, compared polling data from 2010 with a survey conducted in 1982and concluded that, judging by how well people know others in their street and how often theyinteract, Britons are less than half as neighbourly as they were 30 years ago. Many of nextmonths revellers will be introducing themselves as they put up the bunting.
然而,自从威廉的父母 查尔斯和黛安娜在1981年结婚之时,该国的街道已明显变得更加分散。 英国合作社将2010年的投票数据与1982年的一项调查进行了对比,结果得出的结论是,根据人们在街道上与他人认识程度与互动的频繁度,英国人与邻里的关系还不如30年前的一半。下个月许多狂欢中在举起彩旗之时将会自我介绍。
Then there are the evolving attitudes to monarchy. The proportion of Britons who want toabolish the monarch has hovered around 30% for decades, but indifference and ridiculehave risen. Chris Gittins of Streets Alive, which provides advice on parties, recommends that,given the mix of attitudes likely to be found on most streets, organisers should considerbranding their shindigs as ecumenically as possible.
那时对于君主制会有变化的态度。想要废除君主制的人群比例近几十年来一直徘徊在30%左右,但漠视和嘲笑的人数却增加了。Alive街道的Chris Gittins提供了聚会意见,他建议大部分街道可能会有不同的态度,组织者应当考虑尽可能普遍的将狂欢搞的刻骨铭心。
The self-explanatory lobby group Republic is offering to console some of the most monarchy-allergic. Membership has risen sharply, to around 14,000, since Williams engagement wasannounced, says Graham Smith, its campaign manager, echoing the surge in interest in itsSwedish equivalent in the run-up to the marriage of Crown Princess Victoria in 2010. Republichas been granted permission to close Earlham Street, a cobbled road in Covent Garden, tohost a Not the Royal Wedding party, celebrating democracy and people-power rather thaninherited privilege.
明显的游说团体为一些最讨厌君主制的人提供了一些安慰,自从威廉订婚的消息被宣布以后,格雷厄姆史密斯说,会员人数急剧上升,达到约14,000人。相当于2010年瑞士维多利亚公主的婚礼一样,人们洋溢着兴趣。这个共和国认为封锁阿勒姆街来举办非皇家婚礼聚会庆祝民主和人们权利而不是继承的特权,是理所应当被批准。
用西方思维模式应对雅思阅读提取段落主题句
秒杀雅思阅读8大题型审题难点击破审题瓶颈
揭秘雅思阅读三招非传统最快速的突破方法
雅思阅读技巧提高诀窍要会找会挑
雅思阅读能力何来合理安排阅读量慢中求速
闲话雅思口语如何沦落到连中文都说不利索
名师辅导是什么拖住了你的雅思写作速度
2013年雅思考试的时间及报名时间表
雅思听力中的字母和图像缩写词
备考辅导考生提升雅思写作水平的四个注意点
雅思听力注意语速语调尽量与英语母语接近
雅思议论文得分要点掌握多样句型确定框架
雅思写作的最后备考阶段不可不知的针对性建议
雅思口语难话题应对技巧化繁为简话题转移
雅思阅读技巧辅导的高分与时间的矛盾
雅思听力提速技巧反复练耳朵别无捷径
从三大训练方面入手让你练就托福阅读满分
雅思阅读8.5分经验分享阅读高分有技巧可循
雅思单词备考高分规律注意技巧适当练习
雅思听力最难部分Section 4应试技巧
雅思写作切题篇正确审题加深认知关注焦点
词汇是提高阅读水平的基础突破雅思词汇关
雅思的口语备考听得勤读得广写得多说得频
决定雅思阅读成败三个细节让你成为九分达人
2013年2月16日雅思写作机经及范文的分享
备考辅导雅思阅读的基本考点及解决方案
雅思口语机经9月1日2日全国考试话题汇总
备考辅导雅思听力完成句子题的五大答题要领
对话考官揭秘雅思口语考试中三大注意事项
雅思听力考试的冷门得分点动物学出现频率高
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |