The Tortoise and the Hare
龟兔赛跑
The Hare was once boasting of his speed before other animals. "I have never been beaten," said he, "when I put forth my full speed. I challenge any one here to race with me."
从前有一只兔子,他在其它动物面前吹嘘自己跑得是如何如何的快。“当我全速奔跑的时候,我从来没有被打败过,他说,“谁敢跟我比一比?
The Tortoise said quietly, "I accept your challenge."
“我来跟你跑一场,一只乌龟沉着地说。
"That is a good joke," said the Hare; "I could dance round you all the way."
“快笑死我了, 兔子说,“我一边跑一边围着你跳舞都能赢你。
"Keep your boasting till you've won," answered the Tortoise. "Shall we race?"
“你跑赢了再吹牛吧,乌龟说,“我们可以开始比赛了吗?
So a course was fixed and a start was made. The Hare darted almost out of sight at once, but soon stopped and, to show his contempt for the Tortoise, lay down to have a nap. The Tortoise plodded on and plodded on, and when the Hare awoke from his nap, he saw the Tortoise just near the winning-post and could not run up in time to save the race.
于是,他们确定了一条比赛路线和起点。比赛开始,兔子是嗖的一声就跑得没影了,但他很快就停了下来。 为了让乌龟知道他并没把乌龟放在眼里,兔子决定睡上一觉再接着跑。 这时,乌龟正一点一点艰难地向前爬着。 当兔子一觉醒来,发现乌龟离终点已经很近了,要追已经赶不上了。
Then the Tortoise said: "Slow but steady progress wins the race."
这时,乌龟说:“踏踏实实、一步步前进,你就会赢得比赛。
国际英语资讯:UN Security Council renews sanctions against Central African Republic
国际英语资讯:Jordan king arrives in Tunisia for state visit
国内英语资讯:Commentary: China-U.S. deal needs both to stay on track, stay sincere
英国超半数家长认为:校服装备应该包括太阳镜
国内英语资讯:Chinese premier stresses reform, opening-up in revitalizing NE China
国际英语资讯:UN envoy extends consultations on restarting Cyprus negotiations
国际英语资讯:Spotlight: Journey has become more desperate for migrants across Mediterranean
国际英语资讯:Roundup: Finland urges enhanced value dialogue among EU members
国际英语资讯:Cuban president pledges to aid tornado victims
体坛英语资讯:Canada qualify for last 16 with 2-0 win over New Zealand
国内英语资讯:Cross-border e-commerce pilot zone opens bonded import business to cut price, logistic time
Balanced Diet 均衡饮食
国内英语资讯:China welcomes DPRK, U.S., South Korea leaders meeting at DMZ
国际英语资讯:Oman, Switzerland discuss bilateral cooperation
The Story of Cinderella 灰姑娘的故事
国内英语资讯:China Focus: Garbage sorting games in Shanghai win hearts of young people
体坛英语资讯:Iran beat defending champions Poland 3-2 in FIVB Nations League
体坛英语资讯:Pressure on Solari as Imanol makes 2nd debut as Real Sociedad coach
Sports Meeting 运动会
体坛英语资讯:Hosts UAE held 1-1 by Bahrain in AFC Asian Cup opener
体坛英语资讯:Netherlands, Canada secure spots in last-16 of FIFA Womens World Cup
博物馆的保险箱被游客轻易打开,官方曾说无法破解。
体坛英语资讯:Zhang Weiwei picks up 2nd win of China LPGA Tour season
这十个景点趁早去看看 以后可能就看不到了......
体坛英语资讯:Dani Alves declines to reveal where to play next season
国内英语资讯:China Focus: China starts implementing tougher vehicle emission standards
体坛英语资讯:Alonso defends Le Mans title with Toyota
国际英语资讯:Pentagon to send 3,750 more troops to U.S.-Mexico border
体坛英语资讯:Peru, Venezuela draw blank in Copa America
中国限制游客去珠穆拉玛峰
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |