The Tortoise and the Hare
龟兔赛跑
The Hare was once boasting of his speed before other animals. "I have never been beaten," said he, "when I put forth my full speed. I challenge any one here to race with me."
从前有一只兔子,他在其它动物面前吹嘘自己跑得是如何如何的快。“当我全速奔跑的时候,我从来没有被打败过,他说,“谁敢跟我比一比?
The Tortoise said quietly, "I accept your challenge."
“我来跟你跑一场,一只乌龟沉着地说。
"That is a good joke," said the Hare; "I could dance round you all the way."
“快笑死我了, 兔子说,“我一边跑一边围着你跳舞都能赢你。
"Keep your boasting till you've won," answered the Tortoise. "Shall we race?"
“你跑赢了再吹牛吧,乌龟说,“我们可以开始比赛了吗?
So a course was fixed and a start was made. The Hare darted almost out of sight at once, but soon stopped and, to show his contempt for the Tortoise, lay down to have a nap. The Tortoise plodded on and plodded on, and when the Hare awoke from his nap, he saw the Tortoise just near the winning-post and could not run up in time to save the race.
于是,他们确定了一条比赛路线和起点。比赛开始,兔子是嗖的一声就跑得没影了,但他很快就停了下来。 为了让乌龟知道他并没把乌龟放在眼里,兔子决定睡上一觉再接着跑。 这时,乌龟正一点一点艰难地向前爬着。 当兔子一觉醒来,发现乌龟离终点已经很近了,要追已经赶不上了。
Then the Tortoise said: "Slow but steady progress wins the race."
这时,乌龟说:“踏踏实实、一步步前进,你就会赢得比赛。
威廉准新娘订婚白裙网上火热拍卖
给你支招:让你躲过“电梯杀手”的17招
北京奥运机动车限行措施昨日启动
今年过节流行送2012诺亚方舟船票
英国弱视妇女捕获近百公斤重鲶鱼
盘点2011-《时代》年度十大被忽略事件
北京安检可能减少奥运乐趣
奥运让北京更文明
美国全民疯抢新款耐克乔丹球鞋 枪支、喷雾齐上场
双语:《绝望主妇》第七季被爆有新主妇加入
走马观花看美国:体验世界过山车之最
奥运给北京树起新地标
双语:新型电脑芯片可让电脑提速20倍
资讯英语:公务员考试报名 最火职位4616选1
双语:总统女儿晒美钞炫富引众怒
北京奥运村迎来首批“村民”
双语:中国人均寿命增速有点慢
双语:研究称人类无法分辨男女
“凡亚比”登陆台湾 将成为今年我国最强台风
盖茨基金会支持北京“无烟奥运”
英语资讯:土耳其东部发生7.2级地震(双语)
资讯热词:“绩效工资”怎么说?
百万张奥运门票发放全国中小学
盘点2011年全球最“潮”的工作(双语)
绯闻女孩第四季剧透 Chuck是否归来之谜
孩子开销大怎么办?
高价蓝光影碟超清晰画质纯属骗人?
澳一男子与收养5年爱犬“牵手”婚礼
双语:七旬 “女巫” 被活活烧死
台湾咖啡店标明咖啡因含量卖咖啡
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |