查字典英语网为广大考生整理中考考点:主谓倒装
主语和谓语是句子的核心,它们之间有两种语序:一是主语在谓语之前称为自然语序(Natural Order);二是主语在谓语之后则称为倒装语序(Inverted Order)。而倒装语序中又有全部倒装(Full Inversion)和部分倒装(Partial Inversion)两种情况。首先,在全部倒装的句子中,要把整个谓语放在主语的前面去而构成倒装语序。
例如:
There are large numbers of students in the lecture hall.
(在There be…的句式中,There只是个引导词而不是主语,真正的主语是后面作表语的名词或者名词短语。因此,There be…的句式都是全部倒装的句子。)演讲厅里有大量的学生。
When he ran to the door, there stood a mid-aged man with a lantern in his hand .
(此句是为了"描述情节的需要",把倒装当着修辞的手段而写成了全部倒装句。句子的主语是a mid-aged man,谓语是stood 。)当他向房门跑去时,那儿正立着一位手里拿着一盏灯笼的中年男人。
另外,在部分倒装的句子中,只把谓语的一部分(如情态动词、助动词、或是系动词be)放到主语的前面去,构成倒装语序。例如:
Are you going to take part in the football match against Accounting Department on Friday afternoon? (句子的谓语是are going to take part,are是句子的谓语的一部分;句子的主语是you 。所以,此句是部分倒装的句子。疑问句都是部分倒装句。)你打算去参加星期五与会计系进行的足球赛吗?
Hardly could he finish his test paper when the school bell rang .(由于语法要求的原因,本句写成了部分倒装的句子。它的自然语序应该是:When the bell rang, he could hardly finish his test paper.)他还未做完试卷,下课铃就响了。
雅思ielts全真写作试题
2008年雅思阅读模拟试题
口译达人必背:中国成语巧英译
英语口译翻译原则:主语确定原则
英语口译翻译原则:名词词组与分句互译原则
IELTS General Training Writing
口译绝招:口译中数字的翻译
英语口译翻译原则:要词原则
2009年雅思阅读模拟试题
英语口译翻译原则:谓语最小化原则
广州雅思考试回忆
雅思样题1
雅思阅读配对题
2010年雅思阅读模拟试题
英语口译翻译原则:连接原则
大连雅思口语题目
IELTS26/11/99
雅思写作真题的总汇
雅思IELTS口语试题
英语口译翻译原则:句群逻辑关系原则
名师雅思口语总结
雅思句型的总结
雅思笔试回忆
IELTS考试范文精选集包含小作文
雅思A类考试阅读1
雅思写作真题及思路
英语口译学习的八荣八耻
2012年雅思阅读模拟试题
英语口译翻译原则:时态原则
雅思笔试全面回忆
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |