来势汹汹的新冠肺炎疫情已经持续了小半年,很多人都在迫切地等待着可以摘掉口罩的那一天。然而,科学家的一项最新研究预测说,如果没有疫苗或特效药,被感染者不能获得永久免疫力,疫情可能会持续多年甚至会成为周期性暴发的流行病。
A woman with a face mask practices social distancing while waiting for food donations outside a food bank, as the spread of the coronavirus disease (COVID-19) continues, in Gypsum, Colorado, US, April 13, 2020. REUTERS/Shannon Stapleton
Physical distancing measures may need to be in place intermittently until 2022, scientists have warned in an analysis that suggests there could be resurgences of Covid-19 for years to come.
科学家在一项分析报告中警告称,间歇性的隔离措施可能需要持续到2022年。这项报告指出,未来几年,新冠疫情可能会卷土重来。
The paper, published in the journal Science, concludes that a one-time lockdown will not be sufficient to bring the pandemic under control and that secondary peaks could be larger than the current one without continued restrictions.
这份发表在《科学》期刊上的研究报告得出结论说,一时的封锁将不足以控制全球性流行病,如果没有持续的限制措施,第二次疫情高峰可能会比目前这次更严重。
One scenario predicted a resurgence could occur as far in the future as 2025 in the absence of a vaccine or effective treatment.
该研究的一次场景模拟预测,在没有疫苗或有效治疗方法的情况下,新冠肺炎疫情可能会在2025年再度袭来。
Marc Lipsitch, a professor of epidemiology at Harvard and co-author of the study, said: “Infections spread when there are two things: infected people and susceptible people. Unless there is some enormously larger amount of herd immunity than we’re aware of … the majority of the population is still susceptible.
研究报告的合著者之一、哈佛大学流行病学教授马克·利普斯蒂奇说:“两个因素会引发传染病的传播:被感染者和易感染者。除非群体免疫的人群比我们所知道的大得多……否则,大多数人口都仍是易感染者。”
herd immunity: 群体免疫
"Predicting the end of the pandemic in the summer [of 2020] is not consistent with what we know about the spread of infections.”
“认为疫情将在2020年夏天结束的预测不符合我们对于疫情传播的了解。”
New treatments, a vaccine, or increasing critical care capacity could alleviate the need for stringent physical distancing, according to the paper. “But in the absence of these, surveillance and intermittent distancing may need to be maintained into 2022,” the authors conclude.
这份研究报告指出,新的疗法、疫苗或急救护理能力的提高可以缓解对严格隔离措施的需求,但是作者总结道:“如果上述的这些都没有的话,监控和间歇性的隔离措施可能将持续到2022年。”
The overall numbers of cases in the next five years, and the level of distancing required, were found to depend crucially on the overall current levels of infection and whether all those who are infected gain immunity and, if so, for how long. The authors cautioned that these are big unknowns and that a precise prediction of the long-term dynamics is not possible.
研究发现,未来五年的病例总数和所需的隔离水平很大程度上地取决于目前总体的感染水平以及被感染者是否都能获得免疫力,如果获得了免疫力,这种免疫力可以持续多久。作者警告称,这些都是很大的未知因素,因此准确预测疫情长期发展态势是不可能的。
If immunity is permanent, Covid-19 could disappear for five or more years after the first outbreak, the paper suggests. If people have immunity for about a year, as is seen for some other circulating coronaviruses, an annual outbreak cycle would be the most likely outcome.
研究报告指出,如果被感染者能获得永久的免疫力,那么新冠肺炎疫情将会在第一次暴发至少五年后消失。如果人们的免疫力能持续一年左右,就像其他一些循环流行的冠状病毒一样,那么一年一度的暴发周期将是最可能发生的结果。
Prof Marion Koopmans, the head of virology at the Erasmus University Medical Centre in Rotterdam, whose team is studying the antibody response of those infected, said complete and permanent protection would be unusual for a respiratory virus.
荷兰鹿特丹伊拉斯谟大学医学中心病毒学主任马里恩·科普曼斯教授说,对于呼吸道病毒而言,完全且永久的免疫并不常见。他的团队正在研究被感染者的抗体反应。
"What you would expect to see – hope to see – is that people who have had it once ... the disease would get milder,” she said before the latest paper was released.
在这份最新研究报告发布之前,她表示:“你能期待的是——希望如此——那些得过新冠肺炎的人……
My View on Reducing Carbon Emission 减排之我见
国际英语资讯:UN and EU vow to strengthen cooperation, advance multilateralism
How to get Yourself Prepared for Your Future Job Finding 如何让自己为将来找工作做准备
国际英语资讯:IMF chief calls for de-escalating trade disputes amid dimming global growth outlook
国际英语资讯:Clashes in Libyas Tripoli kill 10
国际英语资讯:News Analysis: Mutual interests push Turkey, Germany to reset partnership during Erdogans
优步因瞒报数据被盗以近1.5亿美元庭外和解
国际英语资讯:UN chief hails famine prevention mechanism
体坛英语资讯:Feature: To win the Champions League, a case of revenge - Muller
国际英语资讯:Ugandan president says security agencies bust suspected terror cell
体坛英语资讯:Kenyas Cherono, Kiplagat look to win Berlin marathon
体坛英语资讯:Chinese player Wang Qiang wild-carded into star-studded Wuhan Open
体坛英语资讯:Pacesetters plot world record run as champs focus on Kipchoge in Berlin marathon
美国务院提议减少来非洲、中东国家难民比例
体坛英语资讯:Battle for Vuelta tighter than ever after dramatic stage 17
国际英语资讯:Russian official says aerospace force conducts no imprecise airstrike in Syria operation
国际英语资讯:Rouhani says Iran to remain in JCPOA with conditions
国际英语资讯:U.S. led coalition kills thousands of civilians in 4 years in Syria
体坛英语资讯:La Liga match in Miami a step closer as Barca, Girona ask for permission
国际英语资讯:New U.S. sanctions will not delay Russian arms production: official
中国不打算与美国就解决贸易争端进行新的谈判
体坛英语资讯:Keh and Ravnjak lead in China CLPGA tourney
体坛英语资讯:Chinese owned A-League football club signs Brazilian striker Jair
体坛英语资讯:Walleys hangs on for unlikely win in Vuelta stage 18
体坛英语资讯:Maracana stadium shut for pitch repairs
安理会讨论伊朗及大规模杀伤性武器问题
国际英语资讯:Botswana to redouble efforts in fighting poverty: president
国际英语资讯:News Analysis: Italy considering polarizing new rules for divorce, child custody
国际英语资讯:U.S., Canada confirm they have reached deal with Mexico to replace NAFTA
国际英语资讯:Death toll from Indonesias quakes, tsunami soars to 832, rescue operation hindered in larg
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |