所在位置: 查字典英语网 > 小学英语 > 五年级小学英语 > 五年级小学英语作文 > 读《圆明园的毁灭》有感(10)

读《圆明园的毁灭》有感(10)

发布时间:2020-04-13  编辑:查字典英语网小编

着名的文学家雨果曾这样描述圆明园:“在世界的某个角落,存在着人类的一大奇迹,这个奇迹就是圆明园。它仿佛在遥远的苍茫暮色中隐约眺见的一件前所未知的惊人杰作,宛如亚洲文明的轮廓崛起在欧洲文明的地平线上一样。”

The famous writer Hugo once described the Yuanmingyuan as follows: "in a corner of the world, there is a great miracle of human beings, which is the Yuanmingyuan. It is like a previously unknown masterpiece looming in the distant twilight, just as the outline of Asian civilization rises on the horizon of European civilization. "

圆明园坐落在北京西北郊,是一座举世闻名的皇家园林。圆明园中,有金碧辉煌的殿堂,玲珑剔透的亭台楼阁;有象征着热闹街市的“买卖街”,也有象征着田野风光的山乡村野。园中的许多景物都是仿照各地名胜古迹建造的。圆明园不但建筑宏伟,还收藏着最珍贵的历史文物。所以它又是当代世界上最大的博物馆、艺术馆。

Located in the northwest suburb of Beijing, Yuanmingyuan is a world-famous royal garden. In the Yuanmingyuan, there are magnificent halls, exquisite pavilions, shopping streets and villages symbolizing the scene of fields. Many sceneries in the garden are built in imitation of places of interest. Yuanmingyuan not only has magnificent architecture, but also collects the most precious historical relics. So it is the largest museum and art gallery in the contemporary world.

但是,1900年,八国联军入侵北京,他们在北京城内肆无忌惮地烧杀掳掠,搬走了能搬走的东西,搬不动的就加以毁坏。最后竟放火烧毁了这月宫似的仙境,大火整整烧了两天两夜。强盗们就以这种最野蛮的方式摧毁了世界上最着名的皇家园林。真是可惜而又耻辱。

However, in 1900, the Allied forces of the eight powers invaded Beijing. They burned, killed and plundered the city with impunity. They moved away what they could and destroyed what they could not move. Finally, it set fire to the fairyland like the Moon Palace. The fire lasted two days and two nights. In this most barbaric way, the robbers destroyed the most famous Royal Garden in the world. What a shame.

贪婪的侵略者让中国人明白了一个贫穷落后、弱小的国家和民族,只能处于被压迫、被剥削、被凌辱、被掠夺的地位。火烧圆明园的历史则再次证明:落后就会挨打这个道理。

The greedy aggressor made the Chinese understand that a poor, backward and weak country and nation can only be oppressed, exploited, humiliated and plundered. The history of burning the Old Summer Palace proves once again that backwardness can be beaten.

时间曾定格于1949年10月1日,当雄伟的天安门迎来新一轮的太阳,当巍峨的华表披上曙光,当无数先烈用鲜血染红的五星红旗在天安门广场冉冉升起,伟大领袖毛主席洪亮的声音传遍了全世界:中华人民共和国成立了!中国人民从此站起来了!这一时刻,对于一个饱经忧患、受尽欺凌的民族来说是多么宝贵啊!

Time was fixed on October 1, 1949, when the magnificent Tian'anmen Gate ushered in a new round of sun, when the magnificent Huabiao covered with dawn, when countless martyrs with blood red five-star red flag rising in Tian'anmen Square, the voice of the great leader Chairman Mao Hongliang spread all over the world: the founding of the people's Republic of China! The Chinese people have stood up since then! How precious this moment is for a nation that has suffered and been bullied!

当第一面五星红旗冉冉升起,那让人耻辱的东亚病夫的帽子终于被我们抛掉了,我们的祖国开始实现重整河山的梦想。1964年,第一颗原子弹爆炸,我们的祖国开始走向繁荣,走向富强;1978年,改革开放,我们的祖国引来了全世界羡慕的目光;1997年,东方之珠香港回归了;1999年,澳门的炎黄子孙也唱着“七子之歌”回到了祖国母亲的怀抱;2001年,我们的祖国申奥成功,并且从此加入了世贸组织;2003年10月15日,太空中第一次出现了中国人的身影。这一切足以证明,我们的祖国是一条正在腾飞的巨龙。

When the first five-star red flag was rising, the disgraceful hat of the sick man of East Asia was finally thrown away by us, and our motherland began to realize the dream of river and mountain reconstruction. In 1964, the first atomic bomb exploded, and our motherland began to move towards prosperity and prosperity; in 1978, reform and opening up, our motherland attracted the envy of the world; in 1997, the Pearl of the Orient Hong Kong returned; in 1999, the Chinese people in Macao also sang the song of seven sons and returned to the embrace of our mother country; in 2001, our motherland successfully applied for the Olympic Games, and since then China joined the world trade organization, and on October 15, 2003, for the first time, a Chinese figure appeared in space. All these prove that our motherland is a giant dragon taking off.

但是,我们千万不能忘记过去那段耻辱的历史。让警报声回荡在我们每个中国人的心里,我们每一个中国人都要时刻提醒自己:牢记历史,维护和平,奋发图强。

But we must not forget the humiliating past. Let the alarm reverberate in the hearts of each of us Chinese. Each of us Chinese should always remind ourselves: remember history, maintain peace and strive for strength.

查看全部
推荐文章
猜你喜欢
附近的人在看
推荐阅读
拓展阅读
大家都在看

分类
  • 年级
  • 类别
  • 版本
  • 上下册
年级
不限
类别
英语教案
英语课件
英语试题
不限
版本
不限
上下册
上册
下册
不限