A Bristol graphic designer who was ripped off by an internet seller has turned to Shakespeare to get his revenge.
在英国西部的港口城市布里斯托尔,一位平面设计师被一个网上卖家骗了,他让莎士比亚帮他报仇了。
Edd Joseph, 24, who lives in the city with his girlfriend, was furious when he bought a PS3 games console for £80 and the seller failed to deliver the goods.
24岁的艾德·约瑟夫和女朋友定居在布里斯托尔,得知自己在网上花80英镑买的PS3游戏机卖家没有发货时,他非常愤怒。
So Edd decided to take his revenge by sending him the entire works of the Bard - by text.
所以艾德决定报仇——把莎士比亚所有的作品全文用短信形式发给那个卖家。
Edd discovered he could copy the words from the internet and paste them into a text message - without costing him a penny on his unlimited mobile phone package.
艾德发现他可以从网上复制文字再粘贴到短信里,而他自己因为有无限的手机短信包而不用花一个子儿。
He sends it as one text but his victim can only receive them in 160 character chunks - meaning the 37 works of Shakespeare will buzz through in 29,305 individual texts.
他只用一条短信就能发送整部书的内容,但是他的复仇对象每次只能接收160个字符——意味着莎士比亚的37部作品将会通过29305条短信向他“嗡嗡嗡”地狂轰乱炸。
So far Edd has sent 22 plays including Hamlet, Macbeth and Othello which have been delivered in 17,424 texts.
迄今为止,艾德已经发送了22个剧本,包括《哈姆雷特》《麦克白》和《奥赛罗》。这些文字已经通过17424条短信发送出去了。
He reckons the remaining 15 works will take another few days to send - meaning his adversary's phone will have been constantly beeping for nearly a week.
他预计剩下的15部作品还要花上几天送达——意味着骗子的手机将会在将近一周的时间里不停地振动。
Edd has now started getting abusive replies from the seller.
那位卖家已经回了很多条短信来骂他。
He said: "I got the first reply after an hour, and then a few more abusive messages after that. His phone must have been going off pretty constantly for hours.
他说:“一个小时后我收到了第一条回复短信,之后他又回了几条短信来骂我。他的手机肯定已经连续响好几个小时了。”
"I'm going to keep doing it. If nothing else I'm sharing a little bit of culture with someone who probably doesn't have much experience of it.”
“我还要继续发。没什么,我只是想让某个没文化的人感受一下什么叫文化。”
国内英语资讯:Chinese Embassy in Khartoum marks 69th anniversary of founding of Peoples Republic of Chin
国内英语资讯:Vice premier meets Hong Kong trade union delegation
My View on Advertisement 广告之我见
国际英语资讯:Asia-Europe Parliamentary Partnership Meeting stresses multilateral cooperation
体坛英语资讯:Rafael Nadal pulls out of Asian leg of ATP Tour
国内英语资讯:China opposes provocative actions in South China Sea
体坛英语资讯:3,400 Vietnamese, foreigners to attend mountain marathon
国内英语资讯:Xi stresses revitalization of northeast China
国际英语资讯:Hungarian president praises quality work at EuroSkills closing ceremony
双语阅读:世界最贵的高跟鞋亮相迪拜,售价1.2亿!
国际英语资讯:President Trump signs spending bill to avoid govt shutdown
The Importance of Learning History 学习历史的重要性
双语阅读:44岁拾荒者大姐自学英语走红网络
国内英语资讯:China Focus: Shanghai gears up for countrys first import expo
国内英语资讯:China has 60 pct of worlds high-speed railway
国内英语资讯:Chinese official pledges greater cybersecurity measures
国内英语资讯:Chinese, EU officials agree to enhance dialogue on macroeconomic policies
国内英语资讯:Senior Chinese official visits Vietnamese embassy to mourn late former party leader Do Muoi
国内英语资讯:Chinas top political advisor stresses ethnic solidarity
国际英语资讯:U.S. Navy commissions new attack submarine U.S.S. Indiana
国内英语资讯:Premier Li stresses reform and opening-up, unleashing market vitality
国内英语资讯:Top legislator stresses Xis thought in advancing peoples congresses system
国内英语资讯:Spotlight: Chinese FM endorses multilateralism, peace, free trade at UNGA
国际英语资讯:Trudeau defends negotiators after Trump slams Canada
国内英语资讯:Chinas peaceful development brings more opportunities to world: FM
国际英语资讯:Russia, Pakistan sign MoU on gas pipeline from Iran
双语阅读:金钱不能买到幸福?那是你不会买
国际英语资讯:Italy to boost investment in Tunisia to stem illegal immigration
国内英语资讯:Xi inspects military, stresses training, war preparedness
国际英语资讯:Trumps 2nd Supreme Court pick Kavanaugh sworn in
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |