研究发现,养狗者勤奋、起得早,而且通常都步入了婚姻;养猫者害羞、邋遢,且多为单身;养兔者更富创造力、闲散、爱开小差。
研究称,养狗者和养兔者都自称起得早,而养猫者多为夜猫子。
调查发现,狗是最受欢迎的宠物,77%的人选择养狗,选择养猫的人占21%,养兔的人最少,为2%。
超半数的养狗者自称工作努力,三分之一的人自认外向、有逻辑头脑,还有五分之一的人自称整洁。
养猫者对自己的描述为内向(21%)、邋遢(20%)、沙发土豆(13%)。
研究还发现,养波斯猫的人最懒散,养家猫的人最害羞。
此外,狗的主人最有可能是住在乡下的已婚男人,而养猫最多的是二十几岁的单身女人。
In the war of the pets, dogs have won the latest battle - or at least their owners have.
Research discovered not only are dogs the most popular animal of choice to have in the home - dog owners are hardworking early risers, and most likely to be married.
Meanwhile cat owners are shy, single and messy, and people who own rabbits are more likely to be creative, laid back scatterbrains.
Elsewhere, rabbit and dog owners said they were early risers, while cat lovers claimed to be night owls. The poll was conducted by UK pet insurer Petplan to celebrate the launch of its Find a Pet website.
The most popular pet among the respondents was a dog, at 77 per cent. Cats owners made up 21 per cent of the respondents, while only 2 per cent owned rabbits.
Each participant was asked to describe themselves in three words.
Over half of dog owners described themselves as hardworking, a third said they were outgoing and logical, while a fifth also described themselves as neat.
The most common description among cats owners was introverted (21 per cent), followed by messy (20 per cent) and couch potato (13 per cent).
Rabbit owners were the most likely to describe themselves as creative (56 per cent) while a third said they were laid back, and 16 per cent admitted to being scatterbrains.
The most hardworking dog lovers owned German Shepherds and the neatest dog owners had Border Terriers.
Among cat lovers, those who owned Persian cats were the most laid back, but people with Tortoise Shells were the most shy.
Elsewhere, dogs were most likely to be owned by married men who live in the countryside, while single females in their twenties owned the most cats.
北京奥运闭幕式:贝克汉姆“领衔”伦敦8分钟
双语美文:人生中的“蝴蝶效应”
中国蹦床选手有望奥运大显身手
NASA首次发现土星卫星中含有氧气
玛丽亚凯莉带孕大秀59美元平价钻戒
20世纪最无聊一天:1954年4月11日
双语:妈咪摇滚DJ席卷纽约
热点英语:自主招生引发的“北约华约”之战
走马观花看美国:芝加哥繁华下的另一面
澳大利亚青年欲破世界最长说唱纪录
台湾女性不惧当“剩女”
香烟盒大变样 “素颜”包装减少诱惑
奥运赛场上的妈妈级选手
“跳水沙皇”萨乌丁:北京奥运会没有遗憾
台湾女孩获杀入世界最好工作11强
威廉王子未婚妻凯特订婚长裙惨遭山寨
双语:牙膏会让胎儿大脑受损?
北京新开地铁服务奥运
转基因的奥运会运动员?
双语美文:感恩节让心中充满感谢
双语:新加坡国旗印上短裤惹争议
大小贾斯汀共享“恋爱秘籍”:冷静承诺
《绝望主妇》各集结束语精选
小贝一家健身狂 贝嫂热衷深夜跑步
巴基斯坦女运动员:参加奥运就是梦想成真
做好奥运东道主——怎么招待外国人
今年圣诞不寂寞 “扁平爸爸”相作伴
威廉王子婚礼将拍3D电影 与百姓分享
帕丁森女友遭揩油狂吃醋 狼人成情敌
韩电视台曝光奥运开幕式遭谴责
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |