As a general rule, yes: glasses make you look smarter but less attractive.
作为一条普遍规律,是的:戴眼镜会令你看上去更聪明但更缺少魅力。
What’s really fascinating about this study is it also showed that effects were determined by the type of glasses. Rimless glasses make your face less distinctive, increase your perceived trustworthiness and do not decrease attractiveness.
这项研究最吸引人的一点在于它也说明了这种效应取决于眼镜的类型。无框眼镜会令你的脸显得柔和、增加你的可信度,并且不会减少你的魅力。
In face perception, besides physiognomic changes, accessories like eyeglasses can influence facial appearance. According to a stereotype, people who wear glasses are more intelligent, but less attractive. In a series of four experiments, we showed how full-rim and rimless glasses, differing with respect to the amount of face they cover, affect face perception, recognition, distinctiveness, and the attribution of stereotypes. Eyeglasses generally directed observers’ gaze to the eye regions; rimless glasses made faces appear less distinctive and resulted in reduced distinctiveness in matching and in recognition tasks. Moreover, the stereotype was confirmed but depended on the kind of glasses—rimless glasses yielded an increase in perceived trustworthiness, but not a decrease in attractiveness.
在面部感知方面,除了相貌的变化,一些诸如眼镜的配饰也会影响外表。一种成见认为,戴眼镜的人看上去更聪明,但比较缺乏魅力。在一组四项试验中,我们证明了全框眼镜和无框眼镜——就他们被佩戴的次数而言——是如何影响面部感知、识别度、出众程度以及如何形成这种成见的。眼镜通常会将观者的目光引向眼睛区域;无框眼镜会使脸显的更加柔和,从而减少了匹配时的分辨度以及识别任务的准度。此外,“戴眼镜的人聪明但缺少魅力”的这种成见得到了确认,但这取决于佩戴哪一种眼镜——无框眼镜增强了戴眼镜者的可信度、但并没有减少其魅力。
漫画图说:我的新年计划(双语)
双语美文:西方情人节的传统
清明节扫墓英语作文
披着狮皮的驴The ass in the lions skin
怎样度过浪漫情人节(双语)
嫁妆给多少? 游戏“愤怒的新娘”走红网络
伊索寓言9
强盗新郎
海尔柯贝斯2
75%的人会揭发上司不法行为(双语)
这个情人节 送什么给“他”?
三只小猪和大灰狼
小驴儿
“情人节”礼物——播种爱情
瓦尔都窗前的一瞥
贵阳最美女孩:90后少女寒夜跳河救人
最新研究:散播流言也有好处?!(双语)
2012最值得期待的10件事
情人节约会指南:美眉们必须回避的四类型男
有关清明节的英语作文
节日英语:元宵节的由来
盘点2011年最受关注的英语词汇和名字(双语)
双语揭秘:“反情人节”的损招
上帝之国 Kingdom of God
梁实秋译 莎士比亚全集1 暴风雨
意大利:近百岁夫妇因40年前婚外情闹离婚(双语)
Facebook上市:扎克伯格的公开信(双语)
美国年轻人看的励志英语文章
小人儿的礼物的故事
一只口渴的狗
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |