As a Canadian dietitian who works and lives in the United States, I like to keep up with health policy in both countries. So, I was quite interested to see that Health Canada, the governmental agency responsible for public health, is charting a new course when it comes to dietary advice, particularly in the area of sugar substitutes. It's a track that sharply diverges from the one the United States is on.
我是一名工作在美国,生活也在美国的加拿大营养师。我喜欢及时跟进两国的健康政策。所以,当加拿大卫生部(负责公共卫生的政府组织)制定了新的膳食指南,尤其是针对甜味剂领域的指南时,我非常感兴趣。这条指南与美国的相关指南截然相反。
In a significant departure from the past as well as from the U.S. approach, Canada's new food and dietary guidelines, released this year, say zero-calorie or low-calorie sugar substitutes are neither necessary nor helpful. "Sugar substitutes do not need to be consumed to reduce the intake of free sugars," the guidelines say, adding that, because "there are no well-established health benefits associated with the intake of sweeteners, nutritious foods and beverages that are unsweetened should be promoted instead."
于今年发布的加拿大最新版膳食指南与去年的旧版以及美国的膳食指南存在很大的不同,其表示,零卡路里或低卡路里的甜味剂既不必要也没有帮助。"没必要摄入甜味剂来降低游离糖的摄入量,"该指南表示,并补充写道,因为"摄入甜味剂并没有明显的健康益处,我们应该提倡不加糖的营养食物和饮料。"
In contrast, the 2017-2020 Dietary Guidelines for Americans (DGAs), issued by the U.S. Agriculture and Health and Human Services departments, suggest sugar substitutes may have a place in helping people consume fewer calories, at least in the short term, though "questions remain about their effectiveness as a long-term weight management strategy." The guidelines neither encourage nor discourage their usage.
相比之下,美国农业部、美国卫生部和美国社会福利部门共同发布的《美国膳食指南2017版》(2017-2020 Dietary Guidelines for Americans)建议:甜味剂或能帮助人们减少卡路里摄入量,至少短时间内会做到这一点,尽管"作为一种长期体重管理策略,其有效性暂待商榷。"该指南对甜味剂持既不鼓励也不阻止的态度。
The differences may seem subtle, but dietary guidelines in each country shape what is served at public institutions such as schools and influence the recommendations made by health-care professionals. Language matters. But before we try to explain the difference in advice, let's have a quick primer on sugar substitutes.
虽然差异细微,但各国的膳食指南却会对学校等公共机构的食物供应产生影响,而且也会影响医疗保健专业人士给出的建议。语言也很重要。但在解释各国膳食指南的差异之前,还是先了解一下甜味剂吧。
What are sugar substitutes?
什么是甜味剂?
Sugar substitutes include many categories, such as high-intensity sweeteners that are at least 100 times as sweet as sugar. They can be "artificial," such as aspartame and saccharin, or "natural," such as stevia and monk fruit. They can contain a negligible number of calories or be classified as low-calorie sweeteners, such as sugar alcohols.
甜味剂各种各样,比如高强度甜味剂(甜度至少是糖的100倍)。也有人造甜味剂,比如阿斯巴甜和糖精。还有天然甜味剂,比如甜菊糖苷和罗汉果。有些甜味剂的卡路里量可以忽略不计,被归类为低热量甜味剂,如糖醇。
In much of the research and in most policy documents, sugar substitutes are often discussed as a single category. This makes it challenging to know whether certain types are preferable.
大多数研究和政策文件中所指的甜味剂一般都是单一类别。所以,更难得知哪种类型的甜味剂更合适。
求职者看过来!破解最常见的五个面试问题
体坛英语资讯:Kvitova escapes Vekic challenge in marathon Miami Open clash
国内英语资讯:China to improve peoples livelihood with intensified efforts
1个月不吃甜食会怎样?竟然性情大变
体坛英语资讯:Hungarian runners win the 12th Lake Balaton Supermarathon in Western Hungary
国际英语资讯:Zelensky, Poroshenko advance to second round of Ukraines presidential election: exit poll
报告指出 短视频推动互联网增长
国内英语资讯:China ready to play bigger role in promoting peacekeeping operations: Chinese Lt. Gen.
国际英语资讯:Chinese delegation follows up on Lebanons new conservatory
国际英语资讯:11 centers set up to fight cholera in Idai-hit areas of Mozambique: UN
穿紧身裤也有罪?美国母亲遭网友反击
国际英语资讯:Worlds largest industrial show opens in Hanover
国际英语资讯:U.S. envoy says Washington seeks new deal with Tehran
研究显示 25岁和55岁最具创新力
国内英语资讯:China, New Zealand agree to deepen comprehensive strategic partnership
国际英语资讯:Dozens killed in clashes between troops, rebels in south Yemen
体坛英语资讯:Looking forward to coming next year, says Thai coach Yodyadthai
国内英语资讯:2019 China-New Zealand Year of Tourism kicks off
BBC推荐:四月份最值得一看的4部电影
国内英语资讯:FM Wang Yi holds talks with Dutch counterpart
国内英语资讯:Construction of 2,240-MW hydropower station underway in upper Yangtze
My Secret 我的秘密
体坛英语资讯:Renewed Germany grab late win against Netherlands in Amsterdam
哪些瓜果的皮能吃,但没人知道?
国际英语资讯:Interview: China-Africa expo to boost economic and trade ties
国内英语资讯:Beijing sets up investment fund for its sub-center
国内英语资讯:Top political advisor calls for efforts to promote China-Africa cooperation
国际英语资讯:Rwanda looks to first China-Africa trade expo to advance local products
真正的学霸是怎么学习的?
国际英语资讯:4 killed in clashes with Israeli soldiers in eastern Gaza: medics
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |