China has included 17 cancer drugs on the medical insurance list, the country's state medical insurance administration announced last Wednesday.
国家医疗保障局上周三宣布,我国已将17种抗癌药纳入医保报销目录。
The price of the 17 drugs dropped 56.7% on average compared to the average retail price. And, they have been priced lower than market prices in neighboring countries and regions, remarkably reducing the economic burden of people battling cancer in China.
与平均零售价相比,这17种药品售价的平均降幅达56.7%。而且,其价格要低于周边国家或地区的市场价格,大幅减轻国内癌症患者的经济负担。

All of them are clinically necessary, effective, and urgently needed for cancer treatment.
这些药品均为临床必需、疗效确切、需求迫切的肿瘤治疗药品。
This June, China's drug authority launched a new round of negotiations with pharmaceutical companies on the inclusion of cancer drugs for medical insurance.
今年六月,中国药监局启动了新一轮与制药公司的谈判,内容是将抗癌药物纳入医疗保险。
44 cancer drugs that were not covered in the list were reviewed during the negotiations, and 17 drugs were finally selected to be added on the list.
在谈判中再次审议了此前44种未列入清单的癌症药物,最后选定了17种药物,将其列入清单。
The move also reflects the country's support for medical innovation and stronger push for research and development of innovative drugs.
此举还体现了我国对医药创新的支持和对研发创新药的大力推动。
10 of the 17 newly-included drugs have been publicly available since last year.
新纳入医保报销目录的17种药品中有10种为2017年后上市的品种。
阿联酋重金奖励夺奥运奖牌运动员
英国弱视妇女捕获近百公斤重鲶鱼
北京奥运 贵宾云集
资讯热词:“绩效工资”怎么说?
奥运前夕中国加紧空气治理
网通电信宣布:台湾地震受损电缆恢复运作
孩子开销大怎么办?
双语:中国人均寿命增速有点慢
双语:七旬老妇成世界最年长母亲
奥运让北京更文明
研究发现:人类大脑无法判断对方性别
澳一男子与收养5年爱犬“牵手”婚礼
双语:天桥骄子主持客串绯闻女孩第四季
台湾咖啡店标明咖啡因含量卖咖啡
欧盟报告称立陶宛为“谋杀之都”
奥运金牌:快乐和忧愁天注定?
纳达尔进入奥运状态
360度看伦敦 世界最清晰全景图出炉
奥运电影经典台词11句
奥运给北京树起新地标
英国全民打赌:谁为准王妃凯特做嫁衣
北京安检可能减少奥运乐趣
双语:《绝望主妇》第七季被爆有新主妇加入
荷兰新推宠物狗啤酒 主人可与狗共饮
奥运双语八卦:中国羽坛的夫妻档
罗格北京奥运会开幕式致辞全文
英皇后人选引热议 卡梅伦力挺卡米拉
郎平率美国女排出征北京奥运
绯闻女孩第四季剧透 Chuck是否归来之谜
麦当劳的奥运“嘉年华”
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |